1 A scroll of the generating of Jesus Anointed, son of David, son of Abraham: 2 Abraham generates the Isaac. Yet Isaac generates the Jacob. Yet Jacob generates the Judah and his brothers. 3 Yet Judah generates the Pharez and the Zara, out of the Thamar. Yet Pharez generates Hezron. Yet Hezron generates the Aram. 4 Yet Aram generates the Aminadab. Yet Aminadab generates the Nahshon. Yet Nahshon generates the Salmon. 5 Yet Salmon generates the Boaz. Yet Boaz generates the Obed, out of the Ruth. Yet Obed generates the Jesse. 6 Yet Jesse generates the David, the king. Yet David generates the Solomon, out of the woman of the Uriah. 7 Yet Solomon generates the Rehoboam. Yet Rehoboam generates the Abiah. Yet Abiah generates the Asaph. 8 Yet Asaph generates the Joshaphat. Yet Joshaphat generates the Jehoram. Yet Jehoram generates the Uzziah. 9 Yet Uzziah generates the Jotham. Yet Jotham generates the Ahaz. Yet Ahaz generates the Hezekiah. 10 Yet Hezekiah generates the Mannaseh. Yet Mannaseh generates the Amos. Yet Amos generates the Josiah. 11 Yet Josiah generates the Jeconiah and his brothers, on the exile of Babylon 12. Yet after the exile of Babylon, Jeconiah generates the Shalthiel. Yet Shalthiel generates the Zerubbabel. 13 Yet Zerubbabel generates the Abihud. Yet Abihud generates the Eliakim. Yet Eliakim generates the Azor. 14 Yet Azor generates the Zadok. Yet Zadok generates the Achim. Yet Achim generates the Eliud. 15 Yet Eliud generates the Eleazar. Yet Eleazar generates the Matthan. Yet Matthan generates the Jacob. 16 Yet Jacob generates the Joseph. Joseph, yet, is the man of Mary, out of whom was generated Jesus, the one being said Anointed. 17 All the generations, then, from Abraham till David, are fourteen generations. And from David till the exile of Babylon, are fourteen generations. And from the exile of Babylon till the Anointed, are fourteen generations. 18 Yet the generating of the Jesus Anointed was thus: His mother, Mary, was being espoused to the Joseph. Ere their coming together, she was found having pregnancy out of holy spirit. 19 Joseph, her man, yet, being just, and willing to not make a show of her, was intended to covertly dismiss her. 20 These things being felt of him, be perceiving, a messenger of Master appeared to him down a trance, saying, “Joseph, son of David, you may be unafraid to be getting Mary, your woman. For the one being generated in her is out of holy spirit. 21 She shall be bringing forth a son, yet, and you shall be calling his name Jesus, for he shall be saving his people from their sins.” 22 This whole thing has become, yet, that the thing declared by Master through the prophet may be fulfilled, saying, 23 “Be perceiving, the virgin shall be having a pregnancy, and shall be bringing forth a son, and they shall be calling his name Emmanuel,” which being translated is, “The Placer With Us.” 24 The Joseph, yet, being roused from the sleep, does as the Master’s messenger sets toward him, and he got the woman. 25 And he did not know her till she brought forth a son, and he calls his name Jesus.
1 Of the Jesus being generated in Bethlehem of the Judea, yet, in days of Herod the king, be perceiving, magi from east came along into Jerusalem, 2 saying, “Where is the one brought forth as king of the Judaans? For we perceived his gleamer in the east, and we came to worship him.” 3 Hearing it, yet, Herod the king was disturbed, and all Jerusalem with him. 4 And gathering all the chief priests and writers of the people, he ascertained from them where the Anointed is generated. 5 They yet say to him, “In Bethlehem of the Judea, for thus has it been written through the prophet, 6 ‘And you, Bethlehem, land of Judah, are in no respect most inferior among the ones leading Judah. For out of you, one shall be coming out, leading, who shall be shepherding my people the Israel.’ ” 7 Then Herod, covertly calling the magi, makes exact from them the time of the gleamer’s appearing. 8 And sending them into Bethlehem, he said, “Being gone, interrogate out accurately about the little boy. If you are finding him, yet, report it to me, which is how I also, coming, may be worshiping him.” 9 They, yet, hearing the king, were gone. And be perceiving, the gleamer which they perceived in the east, led before them, till coming, it was stood upon where the little boy was. 10 Perceiving the gleamer, yet, they were made joyful with tremendous great joy. 11 And coming into the house, they perceived the little child with Mary his mother. And falling, they worship him. And opening up their stores, they carry toward him approach presents, gold and frankincense and myrrh. 12 And being apprised down a trance to not go back toward Herod, they retire through another way into their country. 13 Of them retiring, yet, be perceiving, a messenger of Master is appearing down a trance to the Joseph, saying, “Being roused, be getting the little boy and his mother, and be fleeing into Egypt. And be there till I am saying to you, for Herod is about to be seeking the little boy to destroy him.” 14 Being roused of night, yet, he got the little boy and his mother, and retires into Egypt. 15 And he was there until the decease of Herod, that the thing declared by Master through the prophet may be fulfilled, saying, “Out of Egypt, I call my son.” 16 Then Herod, perceiving that he was scoffed by the magi, was very furious. And commissioning, he lifted away all the boys in Bethlehem and in all its boundaries, from two years and below, from the time which he makes exact from the magi. 17 Then was fulfilled the thing declared through Jeremiah the prophet saying, 18 “A sound is heard in Rama, lamentation and much anguish, Rachel lamenting her offspring, and she did not will to be consoled, it being that they are not.” 19 Yet of the Herod deceasing, be perceiving, a messenger of Master is appearing down a trance to the Joseph in Egypt, 20 saying, “Being roused, be getting the little boy and his mother and be going into land of Israel. For the ones seeking the little boy’s soul have died.” 21 Being roused, yet, he got the little boy and his mother, and came into land of Israel. 22 Yet hearing that Archelaus is reigning over the Judea in a stead of his father Herod, he was afraid to be coming away to there. Yet down a trance, he retires into the parts of the Galilee. 23 And coming, he dwells into a city being said Nazareth, which is how the thing being declared through the prophets may be fulfilled, that, “He shall be called a Nazarene.”
1 In those days, yet, John the immersor is coming along, proclaiming in the desolate region of the Judea, 2 saying, “Be repenting, for the kingdom of the heavens has neared!” 3 For this is the one being declared through Isaiah the prophet saying, “A voice of one imploring is in the desolate region, ‘Make ready the way of Master! Be making his highways straight!’ ” 4 The John, yet, had his apparel from hair of camel, and a skin girdle about his loin. His nurture, yet, was locusts and field honey. 5 Then Jerusalem and all the Judea went out toward him, also all the country about the Jordan, 6 and they were immersed by him in the Jordan river, avowing their sins. 7 Perceiving many of the Pharisees and Sadducees coming on his immersion, yet, he said to them, “Progeny of vipers, who intimates to you to be fleeing from the indignation about to be? 8 Produce fruit, then, worthy of the repentance. 9 And you should not be supposing, saying among yourselves, ‘We are having the Abraham as father.’ For I am saying to you, that the Placer is able, out of these stones, to rouse offspring to the Abraham. 10 Yet the ax is already lying toward the root of the trees. Every tree not producing ideal fruit, then, is being stricken out and cast into fire. 11 I am indeed immersing you in water, into repentance. Yet the one coming behind me is stronger than I, whose sandals I am not enough to bear. He shall be immersing you in holy spirit, and fire, 12 whose winnowing shovel is in his hand. And he shall be cleaning his threshing floor, and shall be gathering his grain into the barn. Yet the chaff, he shall be burning down in unextinguished fire.” 13 Then the Jesus is coming along from the Galilee, toward the John at the Jordan, to be immersed by him. 14 Yet the John forbade him, saying, “I am having need to be immersed by you. And you are coming toward me?” 15 Yet answering, the Jesus said toward him, “Let it be at present, for it is behooving to us, to thus fulfill every righteousness.” Then he is letting him. 16 Being immersed, the Jesus yet straightway stepped up from the water. And be perceiving, the heavens were opened up to him, and he perceived the Placer’s spirit stepping down as if a dove, and coming on him. 17 And be perceiving, a voice out of the heavens is saying, “This is my son, the beloved one in whom I delight.”
1 Then the Jesus was led up by the spirit into the desolate region, to be tried by the Adversary. 2 And fasting forty days and forty nights, he subsequently hungers. 3 And coming toward him, the one trying said to him, “If you are a son of the Placer, be saying that these stones may become bread.” 4 Yet answering, he said, “It has been written, ‘Not on bread only, shall the human be living, but on every declaration going out through the mouth of the Placer.’ ” 5 Then the Adversary is getting him into the holy city, and stands him on the winglet of the sacred place. 6 And he is saying to him, “If you are a son of the Placer, be casting yourself down. For it has been written that, ‘He shall be precepting his messengers about you, and on hands they shall be lifting you, lest at some time you are striking your foot toward a stone.’ ” 7 The Jesus averred to him, “Again it has been written, ‘You shall not be trying out Master your Placer.’ ” 8 Again the Adversary is taking him along, into a very high mountain, and showing him all the kingdoms of the world and their glory. 9 And he said to him, “I shall be giving you all these things, if falling, you are worshiping me.” 10 Then the Jesus is saying to him, “Be going away, Satan, for it has been written, ‘You shall be worshiping Master your Placer, and offering divine service to him only.’ ” 11 Then the Adversary is leaving him. And be perceiving, messengers came toward him and served him. 12 Hearing that John was given over, yet, he retires into the Galilee. 13 And leaving the Nazareth, he dwells into the Capernaum beside the sea, among boundaries of Zebulon and Naphthali, 14 that the thing being declared through Isaiah the prophet may be fulfilled, saying, 15 “Zebulon land and Naphtali land, a way of a sea, other side of the Jordan, Galilee of the nations, 16 the people sitting in darkness perceived a great light, and to the ones sitting in a country and shadow of death, light rises up to them.” 17 From then, the Jesus begins to be proclaiming and saying, “Be repenting, for the kingdom of the heavens has neared!” 18 Walking beside the sea of the Galilee, yet, he perceived two brothers, Simon, the one being said Peter, and Andrew his brother, casting a purse net into the sea, for they were fishers. 19 And he is saying to them, “Hither, behind me, and I shall be making you fishers of humans.” 20 Immediately, yet, leaving the nets, they follow him. 21 And advancing thence, he perceived two other brothers, James of the Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, equipping their nets. And he calls them. 22 Immediately, yet, leaving the boat and their father, they follow him. 23 And he led about in the whole Galilee, teaching in their gathering places, and proclaiming the good message of the kingdom, and curing every disease and every softness in the people. 24 And the hearing of him came away into the whole Syria. And they carry toward him all the ones having it evilly with various diseases and pressing ordeals, also ones being demonized, and ones being made lunatics, and paralytics, and he cures them. 25 And vast throngs follow him, from the Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and other side of the Jordan.
1 Perceiving the throngs, yet, he stepped up into the mountain. And he being seated, his learners came toward him. 2 And opening up his mouth, he taught them, saying, 3 “Happy are the poor ones in the spirit, it being that the kingdom of the heavens is theirs. 4 Happy are the mourning ones, it being that they shall be consoled. 5 Happy are the meek, it being that they shall be enjoying an allotment of the land. 6 Happy are the ones hungering and thirsting for the righteousness, it being that they shall be satisfied. 7 Happy are the merciful, it being that they shall be mercied. 8 Happy are the ones clean in the heart, it being that they shall be seeing the Placer. 9 Happy are the peacemakers, it being that they shall be called sons of Placer. 10 Happy are the ones having been persecuted on account of righteousness, it being that the kingdom of the heavens is theirs. 11 Happy are you when they are reproaching and persecuting you, and saying every wicked thing against you on account of me. 12 Be having joy and be exulting, it being that your wages in the heavens are much. For they thus persecute the prophets before you. 13 You are the salt of the land. Yet if the salt is made insipid, in what shall it be salted? It is not still strong for anything, except being cast out, to be trampled under the humans. 14 You are the light of the world. A city lying upon a mountain is not able to be hid. 15 Neither are they burning a lamp and placing it under the peck measure, but on the lampstand, and it is shining to all the ones in the house. 16 Thus let your light shine in front of the humans, which is how they may be perceiving your ideal works and glorifying your Father, the one in the heavens. 17 You should not be inferring that I came to loose-down the law or the prophets. I came not to loose-down, but to fulfill. 18 For amen, I am saying to you, till the heaven and the land are passing by, one iota or one serif of the law may by no means be passing by from the law, till it all becomes. 19 Whoever is loosing one of the least of these precepts, then, and is thus teaching the humans, shall be called least in the kingdom of the heavens. Yet whoever is doing and teaching them, this one shall be called great in the kingdom of the heavens. 20 For I am saying to you, that if your righteousness is not abounding more than the writers and Pharisees, you may by no means be entering into the kingdom of the heavens. 21 You hear that it was declared to the beginning ones, ‘You shall not be murdering.’ 22 Yet I am saying to you, that every one being indignant with his brother, shall be liable to the judgment. Yet whoever is saying to his brother, ‘Raka!’ shall be liable to the Sanhedrin. Yet whoever is saying, ‘Stupid!’ shall be liable into the Gehenna of the fire. 23 If you are offering your approach present on the altar, then, and are there reminded that your brother is having something against you, 24 leave your approach present there in front of the altar and be going away. First be cleared with your brother, and then coming, be offering your approach present. 25 Be assenting swiftly with your plaintiff while you are with him in the way, lest at some time the plaintiff is giving you to the judge, and the judge, to the subservient, and you are being cast into jail. 26 Amen, I am saying to you, you may by no means be coming out thence, till you are rendering the last quadrans. 27 You hear that it was declared, ‘You shall not be committing adultery.’ 28 Yet I am saying to you, that everyone looking toward a woman to desire her, already commits adultery with her, in his heart. 29 Yet if your right eye is snaring you, be lifting it out and casting it from you, for it is expedient to you that one of your members be destroyed, and your whole body not be cast into Gehenna. 30 And if your right hand is snaring you, strike it out and be casting it from you, for it is expedient to you that one of your members be destroyed, and your whole body not be coming away into Gehenna. 31 It was declared, yet, ‘Whoever is dismissing his woman, let him be giving a withdrawal to her.’ 32 Yet I am saying to you, everyone dismissing his woman, outside of a word of prostitution, is making her to be adulterate. And whoever is marrying a dismissed one is committing adultery. 33 Again you hear that it was declared to the beginning ones, ‘You shall not be oath-breaking, yet you shall be rendering your oaths to the Master.’ 34 Yet I am saying to you, absolutely, to swear not, not in the heaven, it being that it it is a throne of the Placer, 35 neither in the land, it being that it is a footstool of his feet, neither into Jerusalem, it being that it is a city of the great King. 36 Neither should you be swearing in your head, it being that you are not able to make one hair white or black. 37 Yet let your word be, ‘Yes is yes; no is no.’ Yet the abounding more than these, is out of the wicked one. 38 You hear that it was declared, ‘An eye in a stead of an eye, and a tooth in a stead of a tooth.’ 39 Yet I am saying to you, to not withstand the wicked one. But anyone who is slapping into your right cheek, turn to him the other also. 40 And to the one willing for you to be judged and to be getting your tunic, leave to him the cloak also. 41 And anyone who is conscripting you one mile, be going away two with him. 42 To the one requesting of you, be giving. And you may not be turning from the one willing to be loaned to from you. 43 You hear that it was declared, ‘You shall be loving your associate, and you shall be hating your enemy.’ 44 Yet I am saying to you, be loving your enemies, and be praying over the ones persecuting you, 45 which is how you may become sons of your Father, the one in the heavens, it being that his sun is rising up on wicked ones and good ones, and it is raining on just ones and unjust ones. 46 For if you are loving the ones loving you, what wages are you having? Are not the tribute collectors also doing the same? 47 And if you are greeting your brothers only, what abounding thing are you doing? Are not the ones of the nations also doing the same? 48 You, then, shall be consummate, as your heavenly Father is consummate.
1 “Yet be heeding, to not be doing your righteousness in front of the humans, to be gazed at with them. Yet if not, you are surely not having wages with your Father, the one in the heavens. 2 Whenever you are doing alms, then, you should not be trumpeting in front of you, even as the hypocrites are doing in the gathering places and in the streets, which is how they are being glorified by the humans. Amen, I am saying to you, they are having their wages from them. 3 Yet of you doing alms, do not let your left hand be knowing what your right is doing, 4 which is how your alms may be in the hidden. And your Father, the one observing in the hidden, shall be rendering to you. 5 And whenever you are praying, you shall not be as the hypocrites, it being that they are fond to be praying, standing in the gathering places and in the corners of the broad areas, which is how they may be appearing to the humans. Amen, I am saying to you, they are having their wages from them. 6 Yet you, whenever you are praying, be entering into your storeroom, and locking your door, pray to your Father, the one in the hidden. And your Father, the one observing in the hidden, shall be rendering to you. 7 Yet praying, you should not be repeating and prolonging, even as the ones of the nations. For they are supposing that they shall be hearkened to, in their much saying. 8 You, then, may not be like them, for your Father has perceived what you are having need of, before you request of him. 9 You, then, be praying thus: ‘Our Father, the one in the heavens, let your name be made holy. 10 Let your kingdom be coming. Let your will effect become, as in heaven, also on land. 11 Be giving to us our doled bread today. 12 And forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 13 And may you not be carrying us into trial, but rescue us from the wicked one.’ 14 For if you are forgiving the humans their offenses, your heavenly Father shall also be forgiving you. 15 Yet if you are not forgiving the humans, neither shall your Father be forgiving your offenses. 16 Yet whenever you are fasting, do not become as the sad-eyes hypocrites, for they are disguising their faces, which is how they may be appearing as fasting to the humans. Amen, I am saying to you, they are having their wages from them. 17 Yet you, fasting, oil-rub your head, and wash your face, 18 which is how you may be appearing as fasting, not to the humans, but to your Father, the one in the hidden. And your Father, the one observing in the hidden, shall be rendering to you. 19 Do not be storing to yourselves stores on the land, where moth and feeding are making things disappear, and where thieves are tunneling through and stealing. 20 Be storing to yourselves stores in heaven, where neither moth nor feeding are making things disappear, and where thieves are not tunneling through nor stealing. 21 For where your store is, there shall your heart also be. 22 The lamp of the body is the eye. If your eye is single, then, your whole body shall be luminous. 23 Yet if your eye is wicked, your whole body shall be dark. If the light in you is darkness, then, how much is the darkness! 24 No one is able to be slaving to two masters. For he shall be either hating the one and loving the other, or he shall be upholding of one and despising of the other. You are not able to be slaving to Placer and to mammon. 25 Therefore I am saying to you, do not be anxious as to your soul, what you may be eating, or what you may be drinking, nor as to your body, what you should be slipping into. Is not the soul more than the nurture, and the body more than the apparel? 26 Look into the flyers of the heaven, it being that they are not sowing, neither are they reaping, neither are they gathering into barns, and your heavenly Father is nurturing them. Are not you excelling, rather than they? 27 Who out of you, yet, being anxious, is able to add one cubit onto his prime? 28 And why are you being anxious about apparel? Be studying the anemones of the field, how they are growing. They may not be toiling, neither are they spinning, 29 yet I am saying to you, that Solomon, in all his glory, was not clothed as one of these. 30 Yet if the Placer is thus enveloping the fodder of the field, it today being, and tomorrow being cast into a stove, shall he not much rather you, slightly believing ones? 31 You should not be anxious, then, saying, ‘What may we be eating?’ or, ‘What may we be drinking?’ or, ‘In what may we be clothed?’ 32 For the nations are on seeking all these things. For your heavenly Father has perceived that you are needing all of these things. 33 Yet first, be seeking his kingdom and his righteousness, and all these things shall be added to you. 34 You should not be anxious for the morrow, then, for the morrow shall be anxious of itself. Sufficient in the day, is its evil.
1 “Be judging not, that you may be judged not. 2 For in what judgment you are judging, you shall be judged, and in what measure you are measuring, it shall be measured to you. 3 Yet why are you observing the mote in your brother’s eye, yet you are not considering the beam in your eye? 4 Or how shall you be declaring to your brother, ‘Let me be casting the mote out of your eye,’ and be perceiving, the beam is in your eye? 5 Hypocrite, first be casting the beam out of your eye, and then you shall be observing through, to be casting the mote out of your brother’s eye. 6 You may not be giving the holy thing to the dogs, nor should you be casting your pearls in front of the hogs, lest at some time they shall be trampling them in their feet, and being turned, they be bursting you. 7 Be requesting, and it shall be given to you. Be seeking, and you shall be finding. Be knocking, and it shall be opened up to you. 8 For every one requesting, is getting. And the one seeking, is finding. And to the one knocking, it shall be opened up. 9 Or what human out of you is there, whose son shall be requesting bread, and he shall be giving to him a stone? 10 Or also, he shall be requesting a fish. Shall he be giving him a serpent? 11 If you being wicked, then, have perceived to be giving good gifts to your offspring, how much rather shall your Father, the one in the heavens, be giving good things to the ones requesting of him? 12 All, then, as much as you are willing that the humans may be doing to you, you also be doing to them, for this is the law and the prophets. 13 Enter through the cramped gate, it being that the gate is broad, and the way is spacious, the one leading away into the destruction, and many are the ones entering through it. 14 The gate is cramped, and the way is constricted, which is leading away into the life, and few are the ones finding it. 15 Be heeding, from the false prophets, who are coming toward you in apparel of sheep, yet inside they are snatching wolves. 16 You shall be recognizing them from their fruits. Is anyone collecting grapes from thorns, or figs from star thistles? 17 Thus, every good tree is producing ideal fruits. Yet the rotten tree is producing wicked fruits. 18 A good tree is not able to be producing wicked fruits, neither a rotten tree, to be producing ideal fruits. 19 Every tree not producing ideal fruit, is being stricken out, and cast into fire. 20 Surely consequently, you shall be recognizing them from their fruits. 21 Not everyone saying to me, ‘Master! Master!’ shall be entering into the kingdom of the heavens, but the one doing the will effect of my Father, the one in the heavens. 22 In that day, many shall be declaring to me, ‘Master, Master, did we not prophesy in your name, and in your name cast out demons, and in your name do many powers?’ 23 And then I shall be avowing to them, that, ‘I never knew you. Be departing from me, you being the ones working the lawlessness.’ 24 Everyone, then, who is hearing these words of mine, and is doing them, shall be likened to a disposed man, who builds his house on the rock. 25 And the rain stepped down, and the rivers came, and the winds blow, and they fall toward the house, and it does not fall, for it had been founded on the rock. 26 And every one hearing these words of mine, and not doing them, shall be likened to a stupid man, who builds his house on the sand. 27 And the rain stepped down, and the rivers came, and the winds blow, and they strike that house, and it falls, and its fall was great.” 28 And it became, when the Jesus consummates these words, the throngs were astonished on his teaching. 29 For he was teaching them as one having authority, and not as their writers.
1 Of him stepping down from the mountain, yet, vast throngs follow him. 2 And be perceiving, a leper, coming toward him, worshiped him, saying, “Master, if you are willing, you are able to cleanse me.” 3 And stetching out his hand, he touches him, saying, “I am willing; be cleansed.” And immediately his leprosy is cleansed. 4 And the Jesus is saying to him, “Be seeing, you may be saying it to no one, but be going away. Show yourself to the priest, and offer the approach present which Moses sets toward you, into a testimony to them.” 5 Of him coming into Capernaum, yet, a centurion came toward him, entreating him 6 and saying, “Master, my boy has been cast in the house, he being a paralytic in a dreadful ordeal.” 7 And he is saying to him, “Coming, I shall be curing him.” 8 And answering, the centurion averred, “Master, I am not enough that you may be entering under my roof. But only be saying a word, and my boy shall be healed. 9 For I also am a human under authority, having warriors under myself. And I am saying to this one, ‘Be gone,’ and he is going, and to another, ‘Be coming,’ and he is coming, and to my slave, ‘Do this,’ and he is doing it.” 10 The Jesus, yet, hearing it, marvels, and said to the ones following, “Amen, I am saying to you, I found so much belief, from no one in the Israel! 11 I am yet saying to you, that many shall be arriving from east and west, and shall be reclined with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of the heavens. 12 Yet the sons of the kingdom shall be cast out into the outer darkness. There shall be the lamenting and the gnashing of the teeth.” 13 And the Jesus said to the centurion, “Be going away; let it become to you as you believe.” And his boy was healed in that hour. 14 And the Jesus, coming into Peter’s house, perceived his mother-in-law having been cast, and being feverish. 15 And he touches her hand, and the fever leaves her. And she was roused, and served him. 16 Of evening becoming, yet, they carry toward him many being demonized, and in a word he cast out the spirits. And he cures all the ones having it evilly, 17 which is how the thing being declared through Isaiah the prophet may be fulfilled, saying, “He got our weaknesses, and bears out diseases.” 18 Yet the Jesus, perceiving a throng about him, orders to be coming away into the other side. 19 And coming toward him, one writer said to him, “Teacher, I shall be following you wherever you are coming away.” 20 And the Jesus is saying to him, “The jackals are having burrows, and the flyers of the heaven, roosts, yet the son of the human is not having anywhere he may be reclining his head.” 21 Yet a different one of the learners said to him, “Master, permit me to first be coming away, and to entomb my father.” 22 Yet the Jesus is saying to him, “Be following me, and let the dead ones entomb their dead.” 23 And he stepping into the boat, his learners follow him. 24 And be perceiving, a great quaking became in the sea, so as, the boat to be covered by the billows. He, yet, drowsed. 25 And coming toward him, they rouse him, saying, “Master, save us! We are being destroyed!” 26 And he is saying to them, “What dreaders you are, slightly believing ones!” Then being roused, he rebukes the winds and the sea, and there became a great calm. 27 The humans marvel, yet, saying, “From where is this one, that both the winds and the sea are obeying him?” 28 And of him coming into the other side, into the country of the Gergesenes, two being demonized are coming out of the tombs, very ferocious, so as, no one to be strong enough for anyone to be passing through that way. 29 And be perceiving, they cry, saying, “What is it with us and you, son of the Placer? Did you come here to have us in an ordeal before season?” 30 Yet not far from them was a herd of many hogs being grazed. 31 The demons yet entreated him, saying, “If you are casting us out, commission us into the herd of the hogs.” 32 And he said to them, “Be going away.” Coming out, yet, they came away into the hogs. And be perceiving, all the herd rushes down the overhang, into the sea, and they died in the waters. 33 The ones grazing them, yet, fled. And coming away into the city, they report it all, including the thing of the ones being demonized. 34 And be perceiving, all the city came out into a meeting with the Jesus. And perceiving him, they entreat him, which is how he may be proceeding from their boundaries.
1 And stepping into a boat, he ferries, and came into his own city. 2 And be perceiving, they carried toward him a paralytic having been cast on a couch. And the Jesus, perceiving their belief, said to the paralytic, “Be having courage, offspring; your sins are being forgiven.” 3 And be perceiving, some of the writers say in themselves, “This one is calumniating!” 4 And the Jesus, perceiving their feelings, said, “Why are you feeling wicked things in your hearts? 5 For what is easier to be saying? ‘Your sins are being forgiven’? or to be saying, ‘Be rousing, and be walking’? 6 Yet that you may be perceiving that the son of the human is having authority on the land to forgive sins,” he is then saying to the paralytic, “Being roused, lift your couch, and be going away into your house.” 7 And being roused, he came away into his house. 8 The throngs, yet, perceiving it, were afraid, and they glorify the Placer, the one giving such authority to the humans. 9 And passing by thence, the Jesus perceived a human being said Matthew, sitting at the tribute office. And he is saying to him, “Be following me.” And rising, he follows him. 10 And it became of him, to be lying back at table in the house. And be perceiving, many tribute collectors and sinners coming, laid back together with the Jesus and his learners. 11 And perceiving it, the Pharisees said to his learners, “Because of what, is your teacher eating with the tribute collectors and sinners?” 12 Hearing it, yet, he said, “The ones being strong are not having need of a healer, but the ones having it evilly are. 13 Yet being gone, be learning what it is that, ‘I am willing mercy, and not sacrifice.’ For I did not come to call just ones, but sinners.” 14 Then the learners of John are coming toward him, saying, “Because of what, are we and the Pharisees fasting much, yet your learners are not fasting?” 15 And the Jesus said to them, “The sons of the bridal chamber are not able to be mourning, on as much as the bridegroom is with them. Yet days shall be coming, when the bridegroom is being lifted away from them, and they shall be fasting then. 16 Yet no one is casting a patch of unshrunk shred on an old cloak. For its fulfillment is lifting from it, and a worse split is becoming. 17 Neither are they casting young wine into old skin bottles. Yet if they do, the skin bottles are surely being burst, and the wine is being poured out, and the skin bottles are being destroyed. But they are casting young wine into new skin bottles, and both are being kept together.” 18 Of him speaking these things to them, be perceiving, one chief, coming, worshiped him, saying that, “My daughter deceases at present, but coming, be placing your hand on her, and she shall be living.” 19 And being roused, the Jesus and his learners follow him. 20 And be perceiving, there is a woman, gushing blood twelve years, coming toward him. Behind him, she touches the tassel of his cloak, 21 for she said in herself, “If I am touching only his cloak, I shall be saved.” 22 The Jesus, yet, being turned and perceiving her, said, “Be having courage, daughter; your belief has saved you.” And from that hour, the woman was saved. 23 And the Jesus, coming into the chief’s house, and perceiving the flutists and the throng making a tumult, 24 said, “Be retiring, for the maiden did not die, but is drowsing.” And they ridiculed him. 25 Yet when the throng was cast out, entering, he holds her hand, and the maiden was roused. 26 And the averment of this came out into that whole land. 27 And the Jesus passing by thence, two blind ones follow him, crying and saying, “Be merciful to us, son of David!” 28 Coming into the house, yet, the blind ones came toward him. And the Jesus is saying to them, “Are you believing that I am able to do this?” They are saying to him, “Yes, Master.” 29 Then he touches their eyes, saying, “Let it become to you, down your belief.” 30 And their eyes were opened up. And the Jesus mutters to them, saying, “Be seeing, let no one be knowing.” 31 Yet coming out, they aver him abroad in that whole land. 32 Of them coming out, yet, be perceiving, they bring toward him a mute human, one being demonized. 33 And of the demon being cast out, the mute one speaks, and the throngs marvel, saying, “Never did it appear thus in the Israel!” 34 Yet the Pharisees said, “He is casting out the demons in the chief of the demons!” 35 And the Jesus led about all the cities and villages, teaching in their gathering places, and proclaiming the good message of the kingdom, and curing every disease and every softness. 36 Perceiving the throngs, yet, he had bowels of compassion about them, it being that they were bothered and tossed, as if sheep having no shepherd. 37 Then he is saying to his learners, “The harvest indeed is much, yet the workers are few. 38 Be beseeching the Master of the harvest, then, which is how he may be casting workers out into his harvest.”
1 And calling his twelve learners toward him, he gives them authority of unclean spirits, so as to be casting them out, and to be curing every disease and every softness. 2 The names of the twelve commissioners, yet, are these: first, Simon, the one being said Peter, and Andrew his brother, and James of the Zebedee, and John his brother, 3 Philip and Bartholomew, Thomas, and Matthew the tribute collector, James of the Alpheus, and Thaddeus, 4 Simon the Canaanite, and Judas the Iscariot, the one also giving him over. 5 The Jesus commissions these twelve, charging them, saying, “You may not be coming away into a way of nations, and you may not be entering into a city of Samaritans. 6 Yet rather, be going toward the destroyed sheep of the house of Israel. 7 Yet going, be proclaiming, saying that the kingdom of the heavens has neared. 8 Be curing the ones being weak; be rousing dead ones; be cleansing lepers; be casting out demons. Gratuitously you got; gratuitously be giving. 9 You should not be acquiring gold, nor silver, nor copper into your girdles, 10 nor a beggar’s bag into a way, nor two tunics, nor sandals, nor a rod. For the worker is worthy of his nurture. 11 Into whatever city or village you are entering, inquire who in it is worthy, and remain there till you are coming out. 12 Entering into the house, yet, greet it, 13 and if the house is indeed worthy, let your peace be coming on it. Yet if it is not worthy, let your peace be turned back toward you. 14 And whoever is not receiving you, nor hearing your words, coming out of that house or city, quiver the dust from your feet. 15 Amen, I am saying to you, it shall be more tolerable to land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than to that city. 16 Be perceiving, I am commissioning you in a midst of wolves. Become disposed as the serpents, then, and unblended as the doves. 17 Yet be heeding, from the humans. For they shall be giving you over into Sanhedrins, and they shall be scourging you in their gathering places. 18 On account of me, yet, you shall be led on leaders and kings, into a testimony to them and to the nations. 19 Yet whenever they are giving you over, you should not be anxious about how or what you should be speaking. For what you should be speaking shall be given to you in that hour. 20 For you are not the ones speaking, but it is the spirit of your Father, the one speaking in you. 21 Yet brother shall be giving brother over into death, and a father, offspring. And offspring shall be rising up on parents and causing them to die. 22 And you shall be hated by all, because of my name. Yet the one enduring into consummation, shall be saved. 23 Yet whenever they are persecuting you in this city, be fleeing into the different one. For amen, I am saying to you, by no means should you be consummating the cities of the Israel, till the son of the human is coming. 24 A learner is not above the teacher, neither is a slave above his master. 25 It is sufficient to the learner that he become as his teacher, and the slave as his master. If they call the house owner Beelzeboul, how much rather, the ones of his house? 26 Do not be afraid of them, then. For nothing is covered which shall not be revealed, and hidden, which shall not be known. 27 What I am saying to you in the darkness, say in the light. And what you are hearing into the ear, proclaim on the housetops. 28 And do not be fearing, from the ones killing the body, yet unable to kill the soul. Yet be fearing rather, the one able to destroy both soul and body in Gehenna. 29 Are not two sparrows being sold of an assarion? And not one out of them shall be falling on the land, without your Father. 30 Yet of you, the hairs of your head are all numbered. 31 Do not be fearing, then. Are you not excelling many sparrows? 32 Everyone who shall be avowing in me, then, in front of the humans, I also shall be avowing in him, in front of my Father, the one in the heavens. 33 Yet whoever is disowning me in front of the humans, I also shall be disowning him in front of my Father, the one in the heavens. 34 You should not be inferring that I came to be casting peace on the land. I did not come to be casting peace, but a sword. 35 For I came to dissever a human against his father, and a daughter against her mother, and a bride against her mother-in-law, 36 and enemies of the human, being the ones of his house. 37 The one being fond of father or mother above me, is not worthy of me. And the one being fond of son or daughter above me, is not worthy of me. 38 And one who is not taking up his pole and following behind me, is not worthy of me. 39 The one finding his soul, shall be destroying it. And the one, on account of me, destroying his soul, shall be finding it. 40 The one receiving you, is receiving me, and the one receiving me, is receiving the one commissioning me. 41 The one receiving a prophet, into a name of a prophet, shall be getting wages of a prophet. And the one receiving a just one, into a name of a just one, shall be getting wages of a just one. 42 And whoever is giving a drink to one of these little ones, only a cup of coolness, into a name of a learner, amen, I am saying to you, he may by no means be destroying his wages.”
1 And it became, when the Jesus consummates prescribing to his twelve learners, he proceeded thence to be teaching and proclaiming in their cities. 2 The John, yet, in the prison, hearing of the works of the Anointed, sending through his learners, 3 said to him, “Are you the one coming, or may we be hoping for a different one?” 4 And answering, the Jesus said to them, “Being gone, report to John what you are hearing and observing: 5 Blind ones are looking up, and lame ones are walking; lepers are being cleansed, and deaf mutes are hearing. Dead ones also are being roused, and poor ones are being brought a good message. 6 And happy is he who is not being snared in me.” 7 Of these going, yet, the Jesus begins to be saying about John to the throngs, “What did you come out into the desolate region to gaze at, a reed being shaken by wind? 8 But what did you come out to be perceiving, a human enveloped in soft garments? Be perceiving, the ones carrying the soft garments are in the houses of the kings. 9 But what did you come out to be perceiving, a prophet? Yes, I am saying to you, and more abounding than a prophet, 10 this one is about whom it has been written, ‘Be perceiving, I am commissioning my messenger before your face, who shall be constructing your way in front of you.’ 11 Amen, I am saying to you, among ones generated of women, no one greater than John the immersor has been roused. Yet the littler one in the kingdom of the heavens, is greater than he. 12 From the days of John the immersor, yet, till at present, the kingdom of the heavens is being forced, and forceful ones are snatching it. 13 For till John, all the prophets and the law prophesy, 14 and if you are willing to receive it, he is Elijah, the one about to be coming. 15 The one having ears, let him be hearing. 16 Yet to what shall I be likening this generation? It is like little boys and girls sitting in the markets, who voicing toward the different ones, 17 are saying, ‘We flute to you, and you do not dance; we dirge, and you do not grieve.’ 18 For John came neither eating nor drinking, and they are saying, ‘He is having a demon!’ 19 The son of the human came eating and drinking, and they are saying, ‘Be perceiving, a human glutton and wine-drinker, one fond of tribute collectors and sinners!’ And the wisdom was justified, from its works.” 20 Then he begins to be reproaching the cities in which the most of his powers became, it being that they do not repent. 21 “Woe to you, Chorazin, woe to you, Bethsaida, it being that if the powers becoming in you, became in Tyre and Sidon, they would repent long ago, in sackcloth and ashes! 22 However, I am saying to you, it shall be more tolerable to Tyre and Sidon in the day of judgment, than to you. 23 And you, Capernaum, shall you be heightened till heaven? You shall be stepping down, till of the unperceived, it being that if the powers becoming in you, were become in Sodom, it would remain unto today. 24 However, I am saying to you, that it shall be more tolerable to land of Sodom, in the day of judgment, than to you.” 25 In that season, the Jesus, answering, said, “I am avowing to you, Father, Master of the heaven and of the land, that you hide these things from wise and intelligent ones, and you reveal them to minors. 26 Yes, Father, it being that thus it became a delight in front of you. 27 “All was given over to me by my Father, and no one is recognizing the son, except the Father. Neither is anyone recognizing the Father, except the son, and whomever the son is intending to reveal him to. 28 Hither toward me, all the ones toiling and loaded, and I shall be giving you relaxation. 29 Lift my yoke on you, and be learning from me, it being that I am meek and low in the heart, and you shall be finding relaxation to your souls. 30 For my yoke is kindly, and my load is light.”
1 In that season, the Jesus went, in the sabbaths, through the sowings. His learners hunger, yet, and begin to be plucking ears of grain and eating. 2 Yet the Pharisees perceiving it, say to him, “Be perceiving, your learners are doing what is not allowed to be done in a sabbath.” 3 Yet he said to them, “Did you not read what David does, when he and the ones with him hunger, 4 how he entered into the Placer’s house, and they ate the breads of the purpose, which were not allowed to him to be eating, neither to the ones with him, but to the priests only? 5 Or did you not read in the law, that in the sabbaths, the priests in the sacred place are profaning the sabbath and are unoppugned? 6 Yet I am saying to you, that a greater than the sacred place is here. 7 Yet if you you had known what it is, that, ‘I am willing mercy and not sacrifice,’ you would not convict the unoppugned ones. 8 For the son of the human is Master of the sabbath.” 9 And proceeding thence, he came into their gathering place. 10 And be perceiving, there is a human having a withered hand. And they inquire of him, saying, “Is it allowed to cure in the sabbaths?” that they may be accusing him. 11 Yet he said to them, “What human shall there be out of you, who having one sheep, and if in the sabbaths it is falling into a pit, shall not be holding and rousing it? 12 How much, then, is a human excelling a sheep? So, it is allowed to be doing ideally in the sabbaths.” 13 Then he is saying to the human, “Stretch out your hand.” And he stretches it out, and it was restored, healthy as the other. 14 Yet coming out, the Pharisees got a counsel together against him, as to how they may be destroying him. 15 Yet the Jesus, knowing it, retires thence. And many follow him, and he cures them all. 16 And he rebukes them, that they may not be making him apparent, 17 that the thing being declared through Isaiah the prophet may be fulfilled, saying, “Be perceiving, my boy whom I prefer, my beloved, into whom my soul delights, I shall be placing my spirit on him, and he shall be reporting judgment to the nations. 19 He shall not be causing strife, neither shall he be clamoring, neither shall anyone be hearing his voice in the broad areas. 20 He shall not be fracturing a crushed reed, and he shall not be extinguishing a smouldering flax, till he is casting the judgment out into conquest. 21 And nations shall be expecting in his name.” 22 Then one being demonized was carried toward him, a blind and deaf mute, and he cures him, so as, the deaf mute to be speaking and observing. 23 And all the throngs are amazed and said, “Is not this one the son of David?” 24 Yet the Pharisees hearing it, said, “This one is not casting out the demons, unless in the Beelzeboul, chief of the demons!” 25 Yet having perceived their feelings, he said to them, “Every kingdom being parted against itself, is being desolated. And every city or house being parted against itself, shall not be standing. 26 And if the Satan is casting out the Satan, he is parted on himself. How, then, shall his kingdom be standing? 27 And if I in Beelzeboul am casting out the demons, in whom are your sons casting them out? Therefore they shall be judges of you. 28 Yet if in spirit of Placer I am casting out the demons, consequently the Placer’s kingdom outstrips on you. 29 Or how is anyone able to be entering into the strong one’s house and snatch his utensils, if he is not first binding the strong one? And then he shall be plundering. 30 The one being not with me, is against me. And the one not gathering with me, is scattering. 31 Therefore I am saying to you, every sin and calumny shall be forgiven the humans, yet the calumny of the spirit, shall not be forgiven. 32 Whoever is saying a word against the son of the human, it shall be forgiven him. Yet whoever is saying it against the holy spirit, it shall not be forgiven him, neither in this duration, nor in the one about to be. 33 Either make the tree ideal, and its fruit is ideal, or make the tree rotten, and its fruit is rotten. For the tree is being known out of the fruit. 34 Progeny of vipers, how are you able to be speaking good things, being wicked? For the mouth is speaking out of the abundance of the heart. 35 The good human is casting out good things, out of the good store. And the wicked human is casting out wicked things, out of the wicked store. 36 Yet I am saying to you, that every idle declaration which the humans shall be speaking, they shall be rendering a word about it in the day of judgment. 37 For out of your words you shall be justified, and out of your words you shall be convicted.” 38 Then some of the writers and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we are willing to be perceiving a sign from you.” 39 Yet answering, he said to them, “A wicked generation and an adulteress is seeking a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet. 40 For even as Jonah was in the belly of the sea monster three days and three nights, thus shall the son of the human be in the heart of the land, three days and three nights. 41 Men, Ninevites, shall be rising with this generation in the judgment, and they shall be condemning it, it being that they repent into the proclamation of Jonah. And be perceiving, more than Jonah is here. 42 A queen of south shall be roused with this generation in the judgment, and shall be condemning it, it being that she came out of the ends of the land to hear Solomon’s wisdom. And be perceiving, more than Solomon is here. 43 Yet whenever the unclean spirit is coming out from the human, it is coming through unwet places, seeking relaxation, and is not finding it. 44 Then it is saying, ‘I shall be turning back into my house whence I came out.’ And coming, it is finding it having leisure, having been swept and adorned. 45 Then it is going and getting with it seven other spirits more wicked than itself, and entering, it is dwelling there. And the last things of the human are becoming worse than the first. Thus shall it be also with this wicked generation.” 46 Of him still speaking to the throngs, be perceiving, his mother and brothers had stood outside, seeking to speak to him. 47 Someone yet said to him, “Be perceiving, your mother and brothers have stood outside, seeking to speak to you.” 48 Yet answering, he said to the one saying it to him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching his hand out on his learners, he said, “Be perceiving, my mother and my brothers. 49 For whoever is doing the will effect of my Father, the one in heavens, he is a brother and sister and mother of me.”
1 In that day, the Jesus, coming out of the house, sat beside the sea. 2 And vast throngs were gathered toward him, so as, he to be stepping into a boat to be sitting, and all the throng had stood on the beach. 3 And he speaks many things to them in parables, saying, “Be perceiving, the one sowing came out to be sowing. 4 And in his sowing, some indeed falls beside the way, and the flyers coming, devoured it. 5 Other yet, falls on the perceived rocks, where it had not much land, and it immediately rises out because of not having depth of land. 6 Yet of sun rising up, it is burned, and because of having no root, it is withered. 7 Other yet, falls on the thorns, and the thorns stepped up and choke it. 8 Other yet, falls on the ideal land, and gave fruit, some indeed a hundred, yet some sixty, yet some thirty. 9 The one having ears, let him be hearing.” 10 And coming toward him, the learners say to him, “Because of what, are you speaking to them in parables?” 11 Answering yet, he said to them, “It is, being that to you it has been given to know the secrets of the kingdom of the heavens, yet it has not been given to them. 12 For to anyone who is having, to him it shall be given, and he shall be made abounding. Yet anyone who is not having, also what he is having shall be lifted from him. 13 Therefore I am speaking to them in parables, it being that observing, they are not observing, and hearing, they are not hearing, neither are they understanding. 14 And the prophecy of Isaiah is being fulfilled in them, the one saying, ‘In hearing, you shall be hearing and by no means understanding, and observing, you shall be observing and by no means perceiving, 15 for the heart of this people is stoutened, and they hear heavily in the ears, and they shut the eyes, lest at some time they be perceiving with the eyes, and hearing with the ears, and understanding in the heart, and they be turning, and I be healing them.’ 16 Yet happy are your eyes, it being that they are observing, and your ears, it being that they are hearing. 17 For amen, I am saying to you, that many prophets and just ones desire to be perceiving things which you are observing, and they did not perceive them, and to hear what you are hearing, and they did not hear them. 18 Hear, then, the parable of the sowing. 19 Of every one hearing the word of the kingdom and not understanding it, the wicked one is coming and snatching the thing sown in his heart. This is the one being sown beside the way. 20 Yet the one being sown on the perceived rocks, this is the one hearing the word, and with joy straightway getting it. 21 Yet he is not having a root in himself, but is toward a season. Of constriction or persecuton becoming because of the word, yet, he is straightway being snared. 22 Yet the one being sown into the thorns, this is the one hearing the word, and the anxiety of the duration and the seduction of the riches are together choking the word, and it is becoming unfruitful. 23 Yet the one being sown on the ideal land, this is the one hearing the word and understanding it, who is by all means carrying and producing fruit, some indeed a hundred, yet some sixty, yet some thirty.” 24 He places another parable with them, saying, “The kingdom of the heavens was likened to a human sowing ideal seed in his field. 25 Yet in the drowsing of the humans, his enemy came and sows bearded darnel up amidst the grain, and came away. 26 When the fodder germinates and produces fruit, yet, then the bearded darnel also appeared. 27 Coming toward him, yet, the slaves of the house owner said to him, ‘Master, did you not sow ideal seed in your field? Whence, then, is it having bearded darnel?’ 28 He, yet, averred to them, ‘An enemy human does this.’ The slaves are yet saying to him, ‘Are you willing, then, that coming away, we should be collecting it together?’ 29 Yet he is averring, ‘No, lest at some time, collecting the bearded darnel together, you may with it be simultaneously rooting out the grain. 30 Leave both to be growing up together till the harvest. And in the season of the harvest, I shall be declaring to the reapers, ‘First collect together the bearded darnel, and bind it into bundles to burn down. Yet be gathering the grain into my barn.’ ‘ ” 31 He places another parable with them, saying, “The kingdom of the heavens is like a kernel of mustard, which getting, a human sows in his field. 32 It is indeed littler than all of the seeds, yet when grown, is greater than the greens, and is becoming a tree, so as, the flyers of the heavens to be coming and roosting among its boughs.” 33 He speaks another parable to them: “The kingdom of the heavens is like ferment, which getting, a woman hides into three seahs of meal, till it was wholly fermented.” 34 The Jesus speaks all these things in parables to the throngs, and apart from a parable, he spoke nothing to them, 35 which is how the thing being declared through the prophet may be fulfilled, saying, “I shall be opening up my mouth in parables; I shall be belching things having been hid from a casting down of a world.” 36 Then leaving the throngs, he came into the house. And his learners came toward him, saying, “Elucidate to us the parable of the bearded darnel of the field.” 37 Answering, yet, he said, “The one sowing the ideal seed is the son of the human. 38 Yet the field is the world. Yet the ideal seed, this is the sons of the kingdom. Yet the bearded darnel, is the sons of the wicked one. 39 Yet the enemy, the one sowing it, is the Adversary. Yet the harvest, is a conclusion of a duration. 40 Even as the bearded darnel is being collected together, then, and burned down in fire, thus shall it be in the conclusion of the duration. 41 The son of the human shall be commissioning his messengers, and they shall be collecting together out of his kingdom all the snares and the ones doing the lawlessness, 42 and they shall be casting them into the furnace of the fire. There shall be the lamentation and the gnashing of the teeth. 43 Then the just ones shall be shining out as the sun, in the kingdom of their Father. The one having ears, let him be hearing. 44 The kingdom of the heavens is like a store having been hid in the field, which finding, a human hides, and from the joy of it, is going away and selling all, as much as he is having, and is buying that field. 45 Again, the kingdom of the heavens is like a human, a merchant seeking ideal pearls. 46 Finding one much valued pearl, yet, coming away, he has liquidated all, as much as he had, and buys it. 47 Again, the kingdom of the heavens is like a dragnet being cast into the sea, and gathering out of every breed, 48 which, when it was filled full, hauling it on the beach and being seated, they collect the ideal together into crocks, yet the rotten, they cast. 49 Thus shall it be in the conclusion of the duration. The messengers shall be coming out and severing the wicked out from amidst the just ones, 50 and they shall be casting them into the furnace of the fire. There shall be the lamenting and the gnashing of the teeth. 51 Do you understand all these things?” They are saying to him, “Yes.” 52 He yet said to them, “Therefore every writer being made a learner in the kingdom of the heavens is like a human, a house owner who is casting out of his store things new and old.” 53 And it became, when the Jesus consummates these parables, he pulls away thence. 54 And coming into his own country, he taught them in their gathering place, so, as for them to be astonished and saying, “Whence to this one is this wisdom and these powers? 55 Is not this the son of the artisan, and is not his mother being said Mary, and his brothers James, and Joseph, and Simon, and Judas? 56 And his sisters, are they not all toward us? Whence to this one, then, are all these things?” 57 And they were snared in him. Yet the Jesus said to them, “A prophet is not unvalued, except in his own country and house.” 58 And he does not do many powers there, because of their unbelief.
1 In that season, Herod the tetrarch hears of the hearing of Jesus. 2 And he said to his boys, “This is John the immersor. He was roused from the dead ones, and therefore the powers are operating in him.” 3 For the Herod, holding the John, binds him and placed him away in jail because of Herodias, the woman of Philip his brother. 4 For the John said to him, “It is not allowed to you to be having her.” 5 And willing to kill him, he was afraid of the throng, it being that they had him as a prophet. 6 Yet birthday celebrations of the Herod becoming, the daughter of the Herodias dances in the midst and pleases the Herod; 7 whence, with an oath he avows to give her whatever she is requesting. 8 Being influenced by her mother, yet, she is averring, “Be giving to me, here on a platter, the head of John the immersor.” 9 And the king, being sorrowed, orders it to be given, because of the oaths and the ones lying back together with him. 10 And sending, he beheads John in the jail. 11 And his head was carried on a platter and given to the maiden, and she carries it to her mother. 12 And coming toward it, his learners lift the corpse and entomb it. And coming, they report it to the Jesus. 13 Hearing it, yet, the Jesus retires thence in a boat, into a desolate place privately. And hearing of it, the throngs follow him afoot from the cities. 14 And coming out, he perceived a vast throng, and he has bowels of compassion on them, and cures the ones not faring well. 15 Of evening becoming, yet, the learners came toward him, saying, “The place is desolate and the hour is already passed by. Dismiss the throngs, that coming away into the villages, they may be buying food to themselves.” 16 Yet the Jesus said to them, “They are not having need to be coming away. You be giving it to them to be eating.” 17 Yet they are saying to him, “We are having nothing here except five breads and two fishes.” 18 He yet said, “Be carrying them here to me.” 19 And ordering the throngs to be reclined on the fodder, getting the five breads and the two fishes, looking up into the heaven, he blesses. And breaking them, he gives the breads to the learners, yet the learners, to the throngs. 20 And all ate and are satisfied. And of the abundance of the breaks, they lift twelve panniers full. 21 The ones eating, yet, were about five thousand men, apart from women and little children. 22 And immediately he necessitates the learners to step into the boat and be leading before him into the other side, while he is dismissing the throngs. 23 And dismissing the throngs, he stepped up into the mountain privately to pray. Of evening becoming, yet, only he was there. 24 Yet the boat, already many stadia away from the land, was had in an ordeal by the billows, for the wind was contrary. 25 Yet in the fourth watch of the night, he came toward them, walking on the sea. 26 The learners, yet, perceiving him walking on the sea, were disturbed, saying that, “It is a phantom!” And they cry, from the fear. 27 Straightway, yet, the Jesus speaks to them, saying, “Be having courage; it is I. Do not be fearing.” 28 Answering, yet, the Peter said to him, “Master, if it is you, order me to be coming toward you on the waters.” 29 He said yet, “Be coming.” And stepping down from the boat, Peter walks on the waters and came toward the Jesus. 30 Yet observing the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cries, saying, “Master, save me!” 31 Immediately, yet, the Jesus, stretching out his hand, got hold of him and is saying to him, “Slightly believing one, for what do you hesitate?” 32 And of them stepping up into the boat, the wind abates. 33 The ones in the boat worship him, yet, saying, “Truly you are a son of Placer!” 34 And ferrying, they came on the land into Gennesaret. 35 And recognizing him, the men of that place commission into that whole country about, and they carry toward him all the ones having it evilly. 36 And they entreated him that they may be touching only the tassel of his cloak, and as many as touch it were saved.
1 Then writers and Pharisees from Jerusalem are coming toward the Jesus, saying, 2 “Because of what, are your learners transgressing the tradition of the seniors? For they are not washing their hands when they are eating bread.” 3 Yet answering, he said to them, “Because of what, are you also transgressing, because of your tradition, the Placer’s precept? 4 For the Placer said, ‘Be honoring your father and mother, and the one saying evil of father or mother, let him be deceasing in death.’ 5 Yet you are saying, ‘Whoever is saying to the father or mother, ‘Whatever you may be benefited out of me, it is an approach present,’ by no means shall he be honoring his father,’ 6 and you invalidate the Placer’s word, because of your tradition. 7 Hypocrites, Isaiah prophesies ideally about you, saying, 8 ‘This people is honoring me with their lips, yet their heart is having itself forward, away from me. 9 Yet vainly are they revering me, teaching teachings that are precepts of humans.’ ” 10 And calling the throng toward him, he said to them, “Be hearing and be understanding. 11 The thing entering into the mouth is not contaminating the human, but the thing going out of the mouth, this is contaminating the human.” 12 Then coming toward him, the learners are saying to him, “You have perceived that the Pharisees hearing the word are snared.” 13 Yet answering, he said, “Every plant which my heavenly Father does not plant, shall be rooted out. 14 Leave them. They are blind guides of blind ones. Yet if a blind one is leading a blind one, both shall be falling into a pit.” 15 Answering, yet, the Peter said to him, “Decipher this parable to us.” 16 He, yet, said, “Being to this point, and you are unintelligent? 17 Are you not apprehending that everything going into the mouth is making room into the belly, and is being cast out into a latrine? 18 Yet the things going out of the mouth, are coming out of the heart, and those are contaminating the human. 19 For out of the heart are coming out wicked reasonings, murders, adulteries, prostitutions, thefts, false testimonies, calumnies. 20 These are the things contaminating the human. Yet to be eating with unwashed hands is not contaminating the human.” 21 And coming out thence, the Jesus retires into the parts of Tyre and Sidon. 22 And be perceiving, a Canaanite woman coming out from those boundaries cried, saying, “Be merciful to me, Master, son of David! My daughter is being evilly demonized.” 23 Yet he answered her not a word. And coming toward him, his learners asked him, saying, “Loose her, it being that she is crying behind us.” 24 Yet answering, he said, “I was not commissioned except into the destroyed sheep of the house of Israel.” 25 Yet coming, she worshiped him, saying, “Master, be helping me!” 26 Yet answering, he said, “It is not ideal to be getting the bread of the offspring and casting it to the puppies.” 27 Yet she said, “Yes, Master, for the puppies are also eating from the scraps falling from the table of their masters.” 28 Then answering, the Jesus said to her, “O woman, your belief is great! Let it become to you as you are willing.” And her daughter was healed from that hour. 29 And proceeding thence, the Jesus came beside the sea of the Galilee. And stepping up into the mountain, he sat there. 30 And vast throngs came toward him, having with themselves lame ones, blind ones, maimed ones, deaf mutes, and many different ones. And they toss them beside his feet, and he cures them, 31 so as, for the throng to marvel, observing deaf mutes speaking, maimed ones being healthy, and lame ones walking, and blind ones observing. And they glorify the Placer of Israel. 32 The Jesus, yet, calling his learners toward him, said, “I am having bowels of compassion on the throng, it being that they are already remaining toward me three days, and they are not having anything they may be eating. And I am not willing to dismiss them fasting, lest at some time they are fainting in the way.” 33 And the learners are saying to him, “Whence to us in a desolate region, are so many breads so as to satisfy a throng so vast?” 34 And the Jesus is saying to them, “How many breads are you having?” They yet say, “Seven, and a few fishes.” 35 And charging the throng to be leaning back on the land, 36 he got the seven breads and the fishes, and thanking, he breaks them and gave to the learners, yet the learners, to the throngs. 37 And they all ate and are satisfied. And of the abounding of the breaks, they lift seven hampers full. 38 The ones eating, yet, were four thousand men, apart from women and little children. 39 And dismissing the throngs, he stepped into the boat, and came into the boundaries of Magadan.
1 And the Pharisees and Sadducees coming toward him, trying him, inquire of him a sign out of the heaven to show to them. 2 Yet answering, he said to them, 3 (nothing here in this version) 4 “A wicked generation and an adulteress is seeking a sign, and a sign shall not be given to it except the sign of Jonah.” And leaving them, he came away. 5 And the learners, coming into the other side, forgot to be getting breads. 6 Yet the Jesus said to them, “Be seeing and be heeding, from the ferment of the Pharisees and Sadducees.” 7 Yet they reasoned among themselves, saying, “It is that we did not get breads.” 8 Yet knowing it, the Jesus said, “Why are you reasoning among yourselves, slightly believing ones, that you are not having breads? 9 Are you not yet apprehending, neither remembering the five breads of the five thousand, and how many panniers you got, 10 neither the seven breads of the four thousand, and how many hampers you got? 11 How are you not apprehending that I did not say it to you about breads? Yet be heeding, from the ferment of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understand, that he did not say to be heeding from the ferment of the breads, but from the teaching of the Pharisees and Sadducees. 13 Coming into the parts of Caesarea of the Philip, yet, the Jesus asked his learners, saying, “Who are the humans saying the son of the human is?” 14 They, yet, say, “Some, John the immersor, yet others, Elijah, yet different ones, Jeremiah or one of the prophets.” 15 He is saying to them, “Yet you, who are you saying I am?” 16 Simon Peter yet said, “You are the Anointed, the son of the living Placer.” 17 Answering, yet, the Jesus said to him, “Happy are you, Simon Bar-Jonah, it being that flesh and blood does not reveal it to you, but my Father, the one in the heavens! 18 Yet I am also saying to you, that you are Peter, and on this rock I shall be building my called out company, and gates of the unperceived shall not be prevailing against it. 19 I shall be giving you the keys of the kingdom of the heavens, and whatever you are binding on the land shall be, having been bound in the heavens, and whatever you are loosing on the land shall be, having been loosed in the heavens.” 20 Then he assigns to the learners that they may be saying to no one that he is the Anointed. 21 From then, the Jesus begins to be showing to his learners that he must be coming away into Jerusalem and suffering much from the seniors and chief priests and writers, and be killed, and in the third day, be roused. 22 And getting him toward him, the Peter begins to be rebuking him, saying, “Propitious be it to you, Master, by no means shall this be to you!” 23 Yet being turned, he said to the Peter, “Be going away behind me, Satan. You are a snare of me, it being that you are not disposing the things of the Placer, but the things of the humans.” 24 Then the Jesus said to his learners, “If anyone is willing to be coming behind me, let him renounce himself, and lift his pole and be following me. 25 For whoever is willing to save his soul, shall be destroying it. Yet whoever, on account of me, is destroying his soul, shall be finding it. 26 For what shall a human be benefited, if he is gaining the whole world, yet forfeiting his soul? Or what shall a human be giving in exchange of his soul? 27 For the son of the human is about to be coming with his messengers in the glory of his Father, and he shall be rendering to each one, down the practice of each. 28 Amen, I am saying to you, that some of the ones having stood here may by no means be tasting of death, till they are perceiving the son of the human coming in his kingdom.”
1 And after six days, the Jesus is getting the Peter, and James and his brother John, and bringing them up into a high mountain privately. 2 And he was transformed in front of them, and his face shines as the sun. His garments, yet, became white as the light. 3 And be perceiving, Moses and Elijah were seen by them, speaking together with him. 4 Answering, yet, the Peter said to the Jesus, “Master, it is ideal for us to be here! If you are willing, I shall be making here three tents, one to you, and one to Moses, and one to Elijah.” 5 Of him still speaking, be perceiving, a luminous cloud overshadows them. And be perceiving, a voice out of the cloud is saying, “This is my beloved son in whom I delight; be hearing him.” 6 And hearing it, the learners fall on their face, and were tremendously afraid. 7 And the Jesus came toward them, and touching them, he said, “Be roused, and do not be fearing.” 8 Lifting up their eyes, yet, they perceived no one except Jesus himself only. 9 And of them stepping down out of the mountain, the Jesus precepts to them, saying, “You may be saying of the sight to no one, till the son of the human is roused out of dead ones.” 10 And the learners inquire of him, saying, “Why, then, are the writers saying that Elijah must be coming first?” 11 Answering, yet, he said, “Elijah is indeed coming, and shall be restoring all. 12 Yet I am saying to you, that Elijah already came, and they did not recognize him, but do to him as much as they will. Thus also, the son of the human is about to be suffering under them.” 13 Then the learners understand that he said it to them about John the immersor. 14 And coming toward the throng, a human came toward him, falling on his knees before him 15 and saying, “Master, be merciful to my son, it being that he is made a lunatic and is suffering evilly! For many times he is falling into the fire, and many times into the water. 16 And I bring him toward your learners, and they were not enabled to cure him.” 17 Answering, yet, the Jesus said, “O unbelieving and perverted generation! Till when shall I be with you? Till when shall I be tolerating you? Be carrying him here to me.” 18 And the Jesus rebukes the demon and it came out from him, and the boy was cured from that hour. 19 Then the learners, coming toward the Jesus privately, said, “Because of what, were we not enabled to be casting it out?” 20 He is yet saying to them, “It is because of your slightly believing. For amen, I am saying to you, if you are having belief as a kernel of mustard, you shall be declaring to this mountain, ‘Proceed hence, there,’ and it shall be proceeding, and nothing shall be impossible to you.” 21 (Nothing here in this version) 22 Of the ones conspiring in the Galilee, yet, the Jesus said to them, “The son of the human is about to be given over into hands of humans. 23 And they shall be killing him. And in the third day, he shall be roused.” And they were tremendously sorrowed. 24 Of them coming into Capernaum, yet, the ones getting the two drachma tribute came toward the Peter and say, “Is your teacher not consummating the two drachma tribute?” 25 He is saying, “Yes.” And coming into the house, the Jesus outstrips him, saying, “What is it seeming to you, Simon? From whom are the kings of the land getting tribute or poll tax, from their sons, or from others?” 26 Of him saying, “From the others,” yet, the Jesus averred to him, “Surely consequently, the sons are free. 27 Yet that we may not be snaring them, being gone, be casting a fish hook into the sea, and lift the first fish stepping up, and opening up its mouth, you shall be finding a stater. Getting that, be giving it to them in a stead of me and you.”
1 In that hour, the learners came toward the Jesus, saying, “Who consequently, is a greater one in the kingdom of the heavens?” 2 And calling a little child toward him, he stands it in their midst 3 and said, “Amen, I am saying to you, if you are not turning and becoming as the little children, you may by no means be entering into the kingdom of the heavens. 4 One who shall be making himself low, then, as this little child is, this one is the greater in the kingdom of the heavens. 5 And whoever on my name is receiving one such little child, is receiving me. 6 Yet whoever is snaring one of these little ones, the ones believing into me, it is expedient to him that an ass-sized millstone be hanged about his neck, and he be sunk in the ocean of the sea. 7 Woe to the world, from the snares! For it is a necessity for the snares to be coming. However, woe to the human through whom the snare is coming! 8 Yet if your hand or foot is snaring you, strike it out and be casting it from you. Is it ideal to you, to be maimed or lame, entering into the life? Or having two hands or two feet, to be cast into the durative fire? 9 And if your eye is snaring you, be lifting it out and casting it from you. Is it ideal to you, to be one-eyed, entering into the life? Or having two eyes, to be cast into the Gehenna of the fire? 10 Be seeing, you should not be despising one of these little ones. For I am saying to you, that their messengers are in heavens, continually observing the face of my Father, the one in heavens. 11 (nothing here in this version) 12 What is it seeming to you? If it ever becomes to some human, he having a hundred sheep, and one out of them is strayed, shall he not be leaving the ninety-nine on the mountains, and being gone, be seeking the one being strayed? 13 And if he is becoming to find it, amen, I am saying to you, that he is having more joy on it, rather than on the ninety-nine, the ones not having been strayed. 14 Thus, it is not a will effect in front of your Father, the one in the heavens, that one of these little ones be destroyed. 15 Yet if your brother is ever sinning, be going away; expose him between you and him only. If he is hearing you, you gain your brother. 16 Yet if he is not hearing, be getting with you still one or two, that on the mouth of two or three testifiers, every declaration may be stood. 17 Yet if he is disobeying them, be saying it to the called out company. Yet if he is disobeying the called out company also, let him be to you even as one of the nations and the tribute collector. 18 Amen, I am saying to you, as much as you are binding on the land shall be, having been bound in heaven. And as much as you are loosing on the land shall be, having been loosed in heaven. 19 Again I am saying to you, that if two out of you on the land are agreeing about every matter which they are requesting, it shall become to them from my Father, the one in heavens. 20 For where two or three are gathered into my name, I am there in their midst.” 21 Then coming toward him, the Peter said to him, “Master, how many times shall my brother be sinning into me and I be forgiving him, till seven times?” 22 The Jesus is saying to him, “I am saying to you, not till seven times, but till seventy-seven times. 23 Therefore the kingdom of the heavens was likened to a human, a king who wills to settle a reckoning with his slaves. 24 Of him beginning to be settling, yet, one ower of ten thousand talent weights was brought toward him. 25 Of him not having it to render, yet, the master orders for him to be liquidated, including his woman and offspring and all, as much as he is having, and he to be rendered to. 26 Then falling, the slave worshiped him, saying, ‘Be patient on me, and I shall be rendering it all to you.’ 27 Having bowels of compassion, yet, the master of that slave looses him, and forgives him the loan. 28 Yet coming out, that slave found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii. And holding him, he choked him, saying, ‘If you are owing anything, be rendering it!’ 29 Then falling, his fellow slave entreated him, saying, ‘Be patient on me, and I shall be rendering it to you.’ 30 Yet he willed it not, but coming away, casts him into jail, till he is rendering the thing being owed. 31 Then his fellow slaves, perceiving the things becoming, were tremendously sorrowed. And coming, they elucidate to their master all the things becoming. 32 Then calling him toward him, his master is saying toward him, ‘Wicked slave, since you entreat me, I forgive you all the thing owed. 33 Was it not a must for you also to be merciful to your fellow slave, as I am merciful to you?’ 34 And being indignant, his master gives him over to the ones doing ordeals, till he is rendering all the thing owed. 35 Thus also shall my heavenly Father be doing to you, if you are not each from your hearts forgiving his brother.”
1 And it became, when the Jesus consummates these words, he pulls away from the Galilee, and came into the boundaries of the Judea, other side of the Jordan. 2 And vast throngs follow him, and he cures them there. 3 And Pharisees came toward him, trying him and saying, “Is it allowed to a human to dismiss his woman, down every cause?” 4 Yet answering, he said, “Did you not read, that the one creating from a beginning, makes them male and female?” 5 And he said, “On account of this, a human shall be leaving his father and mother, and shall be joined to his woman, and the two shall be into one flesh. 6 So, they are not still two, but one flesh. What the Placer yokes together, then, let no human be separating.” 7 They are saying to him, “Why, then, does Moses precept to give her a scrollet of withdrawal and dismiss her?” 8 He is saying to them, “It is that Moses, toward your hard heart, permits you to dismiss your women, yet it has not become thus from the beginning. 9 Yet I am saying to you, that whoever is dismissing his woman, not on prostitution, and marrying another, is committing adultery.” 10 The learners are saying to him, “If the cause of the human with the woman is thus, it is expedient to not marry.” 11 Yet he said to them, “Not all are having room for this word, but ones to whom it is given are. 12 For there are eunuchs who, out of the belly of their mother, were generated thus. And there are eunuchs who are made eunuchs by the humans. And there are eunuchs who make themselve eunuchs, because of the kingdom of the heavens. The one able to be having room, let him be having room.” 13 Then little children were brought toward him, that he may be placing his hands to them and praying. Yet the learners rebuke them. 14 Yet the Jesus said, “Let the little children be, and do not be forbidding them to be coming toward me, for of the such is the kingdom of the heavens.” 15 And placing his hands on them, he was gone thence. 16 And be perceiving, one coming toward him said, “Teacher, what good thing shall I be doing that I may be having durative life?” 17 Yet he said to him, “Why are you asking me about the good? One is the good. Yet if you are willing to enter into the life, keep the precepts.” 18 He is saying to him, “Which ones?” The Jesus yet said, “You shall not be murdering; you shall not be committing adultery; you shall not be stealing; you shall not be testifying falsely; 19 be honoring your father and mother; and be loving your associate as yourself.” 20 The youth is saying to him, “I guard all these. What am I still deficient?” 21 The Jesus averred to him, “If you are willing to be consummate, be going away. Sell your belongings, and be giving to the poor, and you shall be having a store in heavens, and hither, be following me.” 22 Yet hearing the word, the youth came away sorrowing. For he was having many acquisitions. 23 The Jesus yet said to his learners, “Amen, I am saying to you, that a rich one shall be squeamishly entering into the kingdom of the heavens. 24 Yet again I am saying to you, it is easier for a camel to be coming through the bore hole of a sewing needle, than for a rich one be entering into the Placer’s kingdom.” 25 Yet hearing it, the learners were tremendously astonished, saying, “Consequently, who is able to be saved?” 26 Yet looking in them, the Jesus said to them, “With humans, this is impossible. Yet with Placer, all things are possible.” 27 Then the Peter said to him, “Be perceiving, we leave all and follow you. What, consequently, shall it be to us?” 28 The Jesus yet said to them, “Amen, I am saying to you ones following me, that in the renascence, when the son of the human is sitting on a throne of his glory, you also shall be sitting on twelve thrones, judging the twelve tribes of the Israel. 29 And every one who leaves houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or offspring, or fields, on account of my name, shall be getting a hundred-fold, and shall be enjoying an allotment of durative life. 30 Yet many first ones shall be last, and many last ones, first.
1 “For the kingdom of the heavens is like a human, a house owner who came out simultaneously with morning, to hire workers into his vineyard. 2 Agreeing with the workers, yet, out of a denarius for the day, he commissions them into his vineyard. 3 And coming out about third hour, he perceived others having stood idle in the market. 4 And to those he said, ‘You also be going away into the vineyard, and I shall be giving you whatever is just.’ 5 They yet came away. Yet coming out about sixth and ninth hour, he does similarly. 6 Yet coming out about the eleventh hour, he found others having stood, and he is saying to them, ‘Why have you stood here idle the whole day?’ 7 They are saying to him that, ‘No one hires us.’ He is saying to them, ‘You also be going away into the vineyard.’ 8 Yet of evening becoming, the master of the vineyard is saying to his manager, ‘Call the workers and be rendering the wages to them, beginning from the last ones, till the first ones.’ 9 And the ones coming about the eleventh hour got a denarius apiece. 10 And the ones coming first, infer that they shall be getting more. And they also got a denarius apiece. 11 Getting it, yet, they murmured against the house owner, 12 saying, ‘These last ones do one hour, and you make them equal to us, the ones bearing the heaviness of the day, and the burning heat.’ 13 Yet answering one of them, he said, ‘Comrade, am I injuring you? Did you not agree of a denarius with me? 14 Lift what is yours, and be going away. Yet I am willing to give to this last one also as to you. 15 Is it not allowed to me to do what I am willing in what is mine? Or is your eye wicked, it being that I am good?’ 16 Thus shall it be that the last are first, and the first, last.” 17 And stepping up into Jerusalem, the Jesus got the twelve aside privately in the way, and he said to them, 18 “Be perceiving, we are stepping up into Jerusalem, and the son of the human shall be given over to the chief priests and writers, and they shall be condemning him to death. 19 And they shall be giving him over to the nations, to scoff and scourge and impale him. And in the third day, he shall be roused.” 20 Then the mother of the sons of Zebedee with her sons came toward him, worshiping and requesting something from him. 21 He yet said to her, “What is it you are willing?” She is saying to him, “Be saying that these two sons of me may be sitting, one out right of you, and one out left of you, in your kingdom.” 22 Yet answering, the Jesus said, “You have not perceived what you are requesting. Are you able to be drinking the cup which I am about to be drinking?” They are saying to him, “We are able.” 23 He is saying to them, “You shall indeed be drinking my cup. Yet to be seated out right and out left of me, is not mine to give, but to whom it has been made ready by my Father.” 24 And hearing it, the ten resent about the two brothers. 25 Yet the Jesus, calling them toward him said, “You have perceived that the chiefs of the nations are being masters of them, and the great ones are coercing them. 26 Yet it shall not be thus among you, but whoever is willing to become great among you, he shall be a servant of you. 27 And whoever is willing to be foremost among you, he shall be a slave of you, 28 even as the son of the human did not come to be served, but to serve, and to give his soul as a ransom in a stead of many.” 29 And of them going out from Jericho, a vast throng follows him. 30 And be perceiving, two blind ones, sitting beside the way, hearing that Jesus is going by, they cry, saying, “Master, son of David, be merciful to us!” 31 Yet the throng rebukes them, that they should be silent. Yet they cry greater, saying, “Master, son of David, be merciful to us!” 32 And standing, the Jesus voices for them and said, “What are you willing I shall be doing to you?” 33 They are saying to him, “Master, that our eyes may be opened up.” 34 Having bowels of compassion, yet, the Jesus touches their eyes. And immediately they look up, and they follow him.
1 And when they near into Jerusalem, and came into Bethphage, into the mountain of the olives, Jesus then commissions two learners, 2 saying, “Be going into the village facing you, and immediately you shall be finding an ass having been bound, and a colt with her. Loosing them, be leading them to me. 3 And if anyone is saying anything to you, you shall be declaring that, ‘The Master is having need of them.’ Straightway, yet, he shall be commissioning them.” 4 This has become, yet, that the thing being declared through the prophet may be fulfilled, saying, 5 “Say to the daughter of Zion, ‘Be perceiving, your King is coming to you, having mounted on an ass, and on a colt, a son of a yokebeast.’ ” 5 The learners being gone, yet, and doing down as the Jesus arranges to them, 7 they led the ass and the colt, and they place their garments on them, and he seats himself upon them. 8 Most of the throng, yet, strew their garments in the way. Others, yet, struck boughs from the trees, and strewed them in the way. 9 The throngs, yet, leading before and following him, cried, saying, “Hosanna to the son of David! Blessed is the one coming in Master’s name! Hosanna among the highest ones!” 10 And of him entering into Jerusalem, all the city is quaked, saying, “Who is this?” 11 The throngs, yet, said, “This is the prophet Jesus, the one from Nazareth of the Galilee.” 12 And Jesus entered into the sacred place, and cast out all the ones selling and buying in the sacred place. And he turns down the tables of the money loppers, and the seats of the ones selling the doves. 13 And he is saying to them, “It has been written, ‘My house shall be called a house of prayer.’ Yet you are making it a cave of robbers!” 14 And blind and lame ones came toward him in the sacred place, and he cures them. 15 Yet the chief priests and the writers, perceiving the marvels which he does, and the boys in the sanctuary crying and saying, “Hosanna to the son of David!” they resent it, 16 and say to him, “Are you hearing what these are saying?” Yet the Jesus is saying to them, “Did you never read, that, ‘You equip praise out of the mouth of minors and sucklings’?” 17 And leaving them, he came out of the city, into Bethany, and is camped there. 18 Of morning, yet, leading up into the city, he hungers. 19 And perceiving one fig tree on the way, he came on it and found nothing in it except leaves only. And he is saying to it, “By no means may fruit still become out of you, into the duration!” And instantly the fig tree is withered. 20 And perceiving it, the learners marvel, saying, “How is the fig tree instantly withered?” 21 Yet answering, the Jesus said to them, “Amen, I am saying to you, if you are having belief, and are not being adjudicated, you shall be doing not only the thing of the fig tree, but also, if you are saying to this mountain, ‘Be lifted and cast into the sea,’ it shall become. 22 And all, as much as you are requesting in the prayer, believing, you shall be getting.” 23 And of him coming into the sacred place teaching, the chief priests and the seniors of the people came toward him, saying, “In what authority are you doing these things, and who gives you this authority?” 24 Yet answering, the Jesus said to them, “I also shall be asking you a word, one which if you are saying to me, I also shall be declaring to you, in what authority I am doing these things. 25 The immersion of John, whence was it, out of heaven, or out of humans?” They, yet, reasoned among themselves, saying, “If we are saying, ‘Out of heaven,’ he shall be declaring to us, ‘Why, then, do you not believe him?’ 26 Yet if we are saying, ‘Out of humans,’ we are fearing the throng, for they are all having the John as a prophet.” 27 And answering the Jesus, they say, “We have not perceived.” And he averred to them, “Neither am I saying to you, in what authority I am doing these things. 28 Yet what is it seeming to you? A human had two offspring, and coming toward the first, he said, ‘Offspring, be going away today; be working in the vineyard.’ 29 Yet answering, he said, ‘I am not willing.’ Subsequently, yet, regretting it, he came forth. 30 Coming toward the other one yet, he said similarly. Yet he answering, said, ‘I am, master.’ And he did not come forth. 31 Which out of the two does the will effect of the father?” They are saying, “The first.” The Jesus is saying to them, “Amen, I am saying to you, that the tribute collectors and prostitutes are leading before you, into the Placer’s kingdom. 32 For John came toward you in a way of righteousness, and you do not believe him, yet the tribute collectors and the prostitutes believe him. Yet you, perceiving it, neither did you subsequently regret, so as to believe him. 33 Hear another parable: A human was a house owner who plants a vineyard, and places a barrier about it, and excavates a trough in it, and builds a tower, and leased it to farmers, and travels. 34 When the season of the fruits nears, yet, he commissions his slaves toward the farmers, to be getting his fruits. 35 And the farmers, getting his slaves, indeed lash one, yet one they kill, yet they stone one. 36 Again he commissions other slaves, more than the first, and they do similarly to them. 37 Subsequently yet, he commissions his son toward them, saying, ‘They shall be abashed toward my son.’ 38 Yet the farmers, perceiving the son, said among themselves, ‘This is the allotment enjoyer. Hither, we may be killing him and having his allotment enjoyment.’ 39 And getting him, they cast him out of the vineyard and kill him. 40 When the master of the vineyard is coming, then, what shall he be doing to those farmers?” 41 They are saying to him, “They are evil ones. He shall be evilly destroying them, and leasing the vineyard out to other farmers who shall be rendering to him the fruits in their seasons.” 42 The Jesus is saying to them, “Did you never read in the writings, ‘A stone which the builders reject, this one became head of corner; this became from Master, and it is marvelous in our eyes’? 43 Therefore I am saying to you, that the Placer’s kingdom shall be lifted from you, and given to a nation producing its fruits. 44 And the one falling on this stone shall be shattered. Yet on whom it is ever falling, it shall be winnowing him.” 45 And hearing his parables, the chief priests and the Pharisees know that he is saying it about them. 46 And seeking to hold him, they were afraid of the throngs, since they had him into a prophet.
1 And answering, the Jesus again said in parables to them, saying, 2 “The kingdom of the heavens was likened to a human, a king who makes marriage celebrations to his son. 3 And he commissions his slaves to call into the marriage celebrations the ones having been called. And they did not will to be coming. 4 Again he commissions other slaves, saying, ‘Say to the ones having been called, ‘Be perceiving, I have made ready my lunch; my bulls and grain-fed animals have been sacrificed, and all is ready. Hither, into the marriage celebrations!’ ‘ 5 Yet they, uncaring, came away, one indeed into his own field, yet one on his merchandise. 6 The rest, yet, holding his slaves, treat them outrageously, and kill them. 7 The king, yet, is indignant, and sending his war troops, destroys in flames those murderers and their city. 8 Then he is saying to his slaves, ‘The marriage is indeed ready, yet the ones having been called were not worthy. 9 Be gone on the exits of the ways, then, and as many as you are finding, call into the marriage celebrations.’ 10 And coming out into the ways, those slaves gathered all whom they found, good ones and wicked ones besides, and the marriage celebration is filled full of ones lying back at table. 11 The king, yet, entering to gaze at the ones lying back at table, perceived there a human not having slipped into marriage celebration apparel. 12 And he is saying to him, ‘Comrade, how did you come into here, not having marriage celebration apparel?’ He, yet, was muzzled. 13 Then the king said to the servants, ‘Binding his feet and hands, be casting him out into the outer darkness.’ There shall be the lamenting and gnashing of the teeth. 14 For many are called, yet few are chosen.” 15 Then being gone, the Pharisees got counsel together, as to how they may be trapping him in a word. 16 And they are commissioning to him their learners with the Herodians, saying, “We have perceived that you are true, and are teaching the Placer’s way in truth, and it is not a care to you about anyone, for you are not looking into the face of humans. 17 Be saying to us, what it is seeming to you, then? Is it allowed to give poll tax to Caesar, or not?” 18 Yet the Jesus, knowing their wickedness, said, “Why are you trying me, hypocrites? 19 Show me the currency of the poll tax.” They yet carry toward him a denarius. 20 And he is saying to them, “Whose image and inscription is this?” 21 They are saying to him, “Caesar’s.” Then he is saying to them, “Be rendering the things of Caesar to Caesar, then, and the things of the Placer, to the Placer.” 22 And hearing it, they marvel. And leaving him, they come away. 23 In that day, Sadducees came toward him, ones saying there is to be no resurrection. And they inquire of him, 24 saying, “Teacher, Moses said, if anyone is dying, having no offspring, his brother shall be marrying his woman, and shall be raising seed to his brother. 25 There were seven brothers with us, yet, and the first, marrying, deceases. And having no seed, he leaves his woman to his brother. 26 Likewise also the second, and the third, till the seven. 27 Subsequently of all, yet, the woman died. 28 In the resurrection, then, of the seven, whose shall the woman be? For all have had her.” 29 Yet answering, the Jesus said to them, “You are being strayed, having perceived neither the writings nor the Placer’s power. 30 For in the resurrection, they are neither marrying nor giving to marriage, but they are as messengers in the heaven. 31 Yet about the resurrection of the dead, did you not read the thing being declared to you by the Placer saying, 32 ‘I am the Placer of Abraham, and the Placer of Isaac, and the Placer of Jacob.’ He is not the Placer of dead ones, but of living ones.” 33 And hearing it, the throngs were astonished on his teaching. 34 Yet hearing that he muzzles the Sadducees, the Pharisees were gathered on the same place. 35 And one out of them, a law expert, trying him, enquires of him, 36 “Teacher, which precept in the law is great?” 37 He yet averred to him, ” ‘You shall be loving Master your Placer, in your whole heart, and in your whole soul, and in your whole comprehension.’ 38 This is the great and foremost precept. 39 Yet a second is like it, ‘You shall be loving your associate, as yourself.’ 40 The whole law and the prophets are hanging in these two precepts.” 41 Yet the Pharisees having gathered, the Jesus inquires of them, 42 saying, “About the Anointed, what is it seeming to you? Whose son is he?” They are saying to him, “David’s.” 43 “How, then, is David in spirit calling him Master, saying, 44 ‘Master said to my Master, ‘Be sitting out right of me, till I am placing your enemies down under your feet.’ ‘ 45 If David is calling him Master, then, how is he a son of him?” 46 And no one was able to answer him a word. From that day, neither does anyone still dare to inquire of him.
1 Then the Jesus speaks to the throngs and to his learners, 2 saying, “The writers and the Pharisees are seated on the seat of Moses. 3 Do and be keeping all, then, as much as they are saying to you. Yet do not be doing down their works. For they are saying and not doing. 4 Yet they are binding heavy and hard to bear loads, and placing them on the shoulders of the humans. Yet they are not willing to move them with their finger. 5 All their works, yet, they are doing toward being gazed at among the humans. For they are broadening their amulets and magnifying their tassels. 6 They are fond, yet, of the foremost reclining place in the dinners, and the front seats in the gathering places, 7 and the greetings in the markets, and being called Rabbi by the humans. 8 You, yet, may not be called Rabbi, for one is your teacher, and you are all brothers. 9 And you should not be calling one of you on the land Father, for one is your Father, the heavenly one. 10 Neither may you be called leaders, for your leader, the Anointed, is one. 11 Yet the greater of you shall be your servant. 12 Whoever shall be heightening himself, yet, shall be made low. And whoever shall be making himself low, shall be heightened. 13 Yet woe to you writers and Pharisees, hypocrites, it being that you are locking the kingdom of the heavens in front of the humans! For you are not entering, neither are you letting the ones entering, to be entering.” 14 (nothing here in this version) 15 “Woe to you writers and Pharisees, hypocrites, it being that you are leading about the sea and the dry land, to make one proselyte, and you are making him more than double a son of Gehenna than you. 16 Woe to you blind guides, the ones saying, ‘Whoever is swearing in the temple, it is nothing, yet whoever is swearing in the gold of the temple, is owing.’ 17 Stupid and blind ones, for what is greater, the gold, or the temple making the gold holy? 18 And, ‘Whoever is swearing in the altar, it is nothing, yet whoever is swearing in the approach present upon it, is owing.’ 19 Blind ones, for what is greater, the approach present, or the altar making the approach present holy? 20 The one swearing in the altar, then, is swearing in it, and in all which is upon it. 21 The one swearing in the temple, is swearing in it, and in the one indwelling it. 22 And the one swearing in the heaven, is swearing in the Placer’s throne, and in the one sitting upon it. 23 Woe to you writers and Pharisees, hypocrites, it being that you are taking tenths from the mint, and the dill, and the cumin, and you leave the weightier things of the law: the judgment, and the mercy, and the belief. Yet it was a must to do these, and to not leave those. 24 Blind guides, the ones straining out the gnat, yet drinking down the camel. 25 Woe to you writers and Pharisees, hypocrites, it being that you are cleansing the outside of the cup and plate, yet inside they are replete out of snatching and unrestraint. 26 Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup, that the outside may also become clean. 27 Woe to you writers and Pharisees, hypocrites, it being that you are resembling whitewashed sepulchres, which are indeed appearing beautiful outside, yet inside they are replete of dead ones’ bones and every uncleanness. 28 Thus also you, are indeed outside appearing just to the humans, yet inside you are distended of hypocrisy and lawlessness. 29 Woe to you writers and Pharisees, hypocrites, it being that you are building the sepulchers of the prophets, and adorning the tombs of the just. 30 And you are saying, ‘If we were in the days of our fathers, we would not be participants of them in the blood of the prophets.’ 31 So, you are testifying to yourselves, that you are sons of the ones murdering the prophets, 32 and you fulfill the measure of your fathers. 33 Serpents, progeny of vipers, how may you be fleeing from the judgment of the Gehenna? 34 Therefore, be perceiving, I am commissioning toward you prophets, and wise ones, and writers. Out of them you shall be killing and impaling ones, and out of them you shall be scourging ones in your gathering places, and you shall be persecuting them from city into city, 35 which is how all just blood being poured out on the land may be coming on you, from the blood of just Abel, till the blood of Zacharias, son of Barachias, whom you murder between the temple and the altar. 36 Amen, I am saying to you, all these things shall be arriving on this generation. 37 Jerusalem, Jerusalem, the one killing the prophets and stoning the ones having been commissioned toward her! How many times I will to be gathering your offspring in which manner a bird is gathering her young under her wings, and you will it not! 38 Be perceiving, your house is being left to you desolate. 39 For I am saying to you, you may by no means be perceiving me, from at present, till you are saying, ‘Blessed is the one coming in Master’s name.’ ”
1 And coming out, the Jesus went from the sacred place. And his learners came toward him, to show him the buildings of the sacred place. 2 Yet answering, he said to them, “You are observing all these. Amen, I am saying to you, by no means may a stone be left on a stone, which shall not be loosed-down.” 3 Of him sitting on the mountain of the olives, yet, the learners came toward him privately, saying, “Be saying to us, when shall these things be, and what is the sign of your presence and the conclusion of the duration?” 4 And answering, the Jesus said to them, “Be looking out, that no one be straying you. 5 For many shall be coming on my name, saying, ‘I am the Anointed,’ and they shall be straying many. 6 Yet you shall be hearing of battles, and hearings of battles. Be seeing, do not be alarmed, for it must become, but the consummation is not as yet. 7 For nation shall be roused on nation, and kingdom on kingdom. And there shall be famines and quakings down places. 8 Yet all these are a beginning of travails. 9 Then they shall be giving you over into constriction, and they shall be killing you, and you shall be hated by all of the nations, because of my name. 10 And then many shall be snared, and shall be giving one another over, and hating one another. 11 And many false prophets shall be roused, and shall be straying many. 12 And because of the lawlessness being multiplied, the love of the many shall be cooled. 13 Yet the one enduring into consummation, this one shall be saved. 14 And this good message of the kingdom shall be proclaimed in the whole habitance, into a testimony to all the nations, and then shall the consummation be arriving. 15 When you are perceiving the abomination of the desolation, the one being declared through Daniel the prophet, having stood in the holy place,” (Let the one reading be apprehending.) 16 “then let the ones in the Judea be fleeing into the mountains. 17 The one on the housetop, let him not be stepping down to lift the things out of his house. 18 And the one in the field, let him not turn behind, to lift his cloak. 19 Yet woe to the ones having pregnancy, and to the ones suckling in those days! 20 Yet be praying that your flight may not become of winter, nor in a sabbath. 21 For then shall be a great constriction, the which has not become from a beginning of a world till now, neither by any means may become. 22 And unless those days were lopped, no flesh at all would be saved. Yet because of the chosen ones, those days shall be lopped. 23 Then if anyone is saying to you, ‘Be perceiving, here is the Anointed,’ or ‘Here!’ you should not be believing it. 24 For false anointeds and false prophets shall be roused, and they shall be giving great signs and miracles so as to stray, if possible, the chosen ones also. 25 Be perceiving, I have declared it to you before. 26 If, then, they are saying to you, ‘Be perceiving, he is in the desolate region!’ you may not be coming out. ‘Be perceiving, in the storerooms!’ you should not be believing it. 27 For even as the lightning is coming out from east and is appearing till of west, thus shall be the presence of the son of the human. 28 Wherever the corpse may be, there shall the vultures be gathered. 29 Yet immediately after the constriction of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not be giving its beam. And the gleamers shall be falling from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken. 30 And then shall be appearing the sign of the son of the human in heaven. And then all the tribes of the land shall be grieving, and they shall be seeing the son of the human coming on the clouds of the heaven, with much power and glory. 31 And he shall be commissioning his messengers with a great trumpet, and they shall be gathering his chosen ones out of the four winds, from extremities of heavens till their extremities. 32 Yet be learning the parable from the fig tree: when its bough is already becoming tender, and the leaves are sprouting out, you are knowing that the warm is near. 33 Thus also you, when you are perceiving all these things, be knowing that he is near, at the doors. 34 Amen, I am saying to you, that this generation may by no means be passing by, till all these things are becoming. 35 The heaven and the land shall be passing by, yet my words may by no means be passing by. 36 Yet about that day and hour, no one has perceived, except the Father only, not the messengers of the heavens, nor the son. 37 For even as the days of the Noah, thus shall be the presence of the son of the human. 38 For as in those days before the deluge, they were chewing and drinking, marrying and giving to marriage, until which day Noah entered into the ark, 39 and they did not know till the deluge came and lifts them all, thus shall be the presence of the son of the human. 40 Then two shall be in the field, one is being gotten, and one is being left, 41 two grinding in the millstone, one is being gotten, and one is being left. 42 Be watching, then, it being that you have not perceived which day your Master is coming. 43 Yet be knowing, that if the house owner had perceived which watch the thief is coming, he would watch, and not let his house be tunneled into. 44 Therefore you also become ready, it being that the son of the human is coming in an hour which you are not supposing. 45 Consequently, who is the faithful and disposed slave whom the master constitutes on his house, to give them the nurture in season? 46 Happy is that slave whom his master, coming, shall be finding doing thus. 47 Amen, I am saying to you, that he shall be constituting him on all his belongings. 48 Yet if that evil slave is saying in his heart, ‘My master is delaying,’ 49 and is beginning to beat his fellow slaves, yet also drinking with the ones being drunk, 50 the master of that slave shall be arriving in a day in which he is not hoping, and in an hour in which he is not knowing, 51 and shall be cutting him asunder, and shall be placing his part with the hypocrites. There shall be the lamenting and the gnashing of the teeth.
1 “Then shall the kingdom of the heavens be likened to ten virgins, who getting their torches, came out into a meeting of the bridegroom. 2 Yet five of them were stupid, and five were disposed. 3 For the stupid ones, getting their torches, did not get olive oil with themselves. 4 Yet the disposed ones got olive oil in the crocks with their torches. 5 Of the bridegroom delaying, yet, they all nod, and they drowsed. 6 Yet of midst of night, a clamor has become, ‘Be perceiving, the bridegroom! Be coming out into meeting him!’ 7 Then all those virgins were roused, and they adorn their torches. 8 Yet the stupid ones say to the disposed ones, ‘Be giving to us out of your olive oil, it being that our torches are being extinguished.’ 9 Yet the disposed ones answered saying, ‘By no means, lest at some time it is not sufficing to us and to you. Rather be going toward the ones selling, and buy it to yourselves.’ 10 Yet of them coming away to buy, the bridegroom came, and the ready ones entered with him into the marriage celebrations, and the door is locked. 11 Subsequently, yet, the rest of the virgins are coming, saying, ‘Master, master, open up to us!’ 12 Yet answering, he said, ‘Amen, I am saying to you, I have not perceived you.’ 13 Be watching, then, it being that you have not perceived the day, neither the hour. 14 For it is even as a human, traveling, who calls his own slaves, and gives his belongings over to them. 15 And to one he indeed gives five talent weights, yet to one, two, yet to one, one, to each down his own ability. And he immediately travels. 16 Being gone, the one getting the five talent weights works in them, and gains five others. 17 Similarly, the one getting the two, gains two others. 18 Yet the one getting the one, coming away, excavates land, and hides his master’s silver. 19 After much time, yet, the master of those slaves is coming, and settling a reckoning with them. 20 And coming toward him, the one getting the five talent weights brings five others toward him, saying, ‘Master, you give five talent weights over to me. Be perceiving, I gain another five talent weights.’ 21 His master averred to him, ‘It is well, good and faithful slave. You were faithful on a few; I shall be constituting you on many. Be entering into the joy of your master.’ 22 Also coming toward him, yet, the one getting the two talent weights said, ‘Master, you give two talent weights over to me. Be perceiving, I gain two other talent weights.’ 23 His master averred to him, ‘It is well, good and faithful slave. You were faithful on a few; I shall be constituting you on many. Be entering into the joy of your master.’ 24 Also coming toward him, yet, the one having gotten the one talent weight said, ‘Master, I knew you, that you are a hard human, reaping where you do not sow, and gathering whence you do not scatter. 25 And being afraid, coming away, I hide your talent weight in the land. Be perceiving, you are having what is yours.’ 26 Yet answering, his master said to him, ‘Wicked and slothful slave, you had perceived that I am reaping where I do not sow, and I am gathering whence I do not scatter? 27 It was a must for you, then, to be casting my silver to the bankers, and coming, I am requited what is mine, together with interest. 28 Lift the talent weight from him, and be giving it to the one having the ten talents.’ 29 For to every one having, it shall be given, and he shall be made abounding. Yet of the one not having, also what he is having, shall be lifted from him. 30 And they shall be casting the useless slave out, into the outer darkness. There shall be the lamentation and the gnashing of the teeth. 31 Yet whenever the son of the human is coming in his glory, and all the messengers with him, then he shall be sitting on a throne of his glory. 32 And all the nations shall be gathered in front of him, and he shall be severing them from one another, even as the shepherd is severing the sheep from the kids. 33 And he shall indeed be standing the sheep out right of him, yet the kids out left. 34 Then the King shall be declaring to the ones out right of him, ‘Hither, the ones being blessed of my Father; enjoy an allotment of the kingdom having been made ready to you, from a casting down of a world. 35 For I hunger, and you give to me to be eating. I thirst, and you give me a drink. I was a sojourner, and you gathered me, 36 naked, and you clothed me. I am weak, and you oversee for me. I was in jail, and you come toward me.’ 37 Then the just shall be answering him, saying, ‘Master, when did we perceive you hungering, and we nurture you, or thirsting, and we give you a drink? 38 Yet when did we perceive you a sojourner, and gather you, or naked, and we clothed you? 39 Yet when did we perceive you weak or in jail, and we come toward you? 40 And answering, the King shall be declaring to them, ‘Amen, I am saying to you, on as much as you do it to one of these, the least of my brothers, you do it to me.’ 41 Then he shall be declaring also to the ones out left, ‘Be going from me, you ones having been cursed, into the durative fire made ready to the Adversary and his messengers. 42 For I hunger, and you do not give to me to be eating. I thirst, and you do not give me a drink. 43 I was a sojourner, and you did not gather me, naked, and you did not clothe me, weak and in jail, and you did not oversee for me. 44 Then they also shall be answering, saying, ‘Master, when did we perceive you hungering, or thirsting, or a sojourner, or naked, or weak, or in jail, and we did not serve you?’ 45 Then he shall be answering them, saying, ‘Amen, I am saying to you, on as much as you do not do it to one of the least of these, you do it neither to me.’ 46 And these shall be coming away into durative chastening, yet the just, into durative life.”
1 And it became, when the Jesus consummates all these words, he said to his learners, 2 “You have perceived that after two days the Passover is becoming, and the son of the human is being given over to be impaled.” 3 Then the chief priests and the seniors of the people were gathered into the court of the chief priest, the one being said Caiaphas. 4 And they counsel together that they should be holding the Jesus in fraud, and killing him. 5 Yet they said, “Not in the festival, lest there be a tumult becoming among the people.” 6 Of the Jesus becoming in Bethany, yet, in the house of Simon the leper, 7 a woman came toward him, having an alabaster vase of attar of heavy value, and she pours it down on his head, he lying back at table. 8 Yet perceiving it, the learners resent it, saying, “For what is this destruction? 9 For this was able to be liquidated of much, and given to poor ones.” 10 Yet knowing it, the Jesus said to them, “Why are you tendering toils to the woman? For she works an ideal work into me. 11 For you are always having the poor with yourselves, yet you are not always having me. 12 For this one, casting this attar on my body, does it toward my entombment. 13 Amen, I am saying to you, wherever this good message is being proclaimed in the whole world, the thing which this one does shall also be spoken, into a reminder of her.” 14 Then one of the twelve, the one being said Judas Iscariot, being gone toward the chief priests, 15 said, “What are you willing to give me, and I shall be giving him over to you?” They, yet, stand to him thirty silver pieces. 16 And from then he sought a good season that he may be giving him over. 17 In the first day of the unfermented bread, yet, the learners came toward the Jesus, saying, “Where are you willing that we should be making ready to you, to be eating the passover?” 18 He, yet, said, “Be going away into the city, toward the so-and-so, and say to him, ‘The teacher is saying, ‘My season is near; I am doing the passover toward you with my learners.’ ‘ ” 19 And the learners do as the Jesus arranges to them, and they make ready the passover. 20 Of evening becoming, yet, he was laid back at table with the twelve. 21 And of them eating, he said, “Amen, I am saying to you, that one out of you shall be giving me over.” 22 And sorrowing tremendously, each one begins to be saying to him, “Is it I, Master?” 23 Answering, yet, he said, “It is the one immersing his hand in the dish with me. This one shall be giving me over. 24 The son of the human is indeed going away, down as it has been written about him, yet woe to that human through whom the son of the human is being given over! It was ideal to him, if that human was not generated.” 25 Answering, yet, Judas, the one giving him over, said, “Is it I, Rabbi?” He is saying to him, “You say it.” 26 Of them eating, yet, the Jesus, getting the bread, and blessing, he breaks it, and giving to the learners, said, “Be getting; be eating. This is my body.” 27 And getting a cup, and thanking, he gives to them, saying, “All be drinking out of it. 28 For this is my blood of the covenant about many, being poured out into forgiveness of sins. 29 Yet I am saying to you, I may by no means be drinking out of this product of the grapevine, from at present, till that day when I am drinking it new with you in my Father’s kingdom.” 30 And hymning, they came out into the mountain of the olives. 31 Then the Jesus is saying to them, “You shall all be snared in me this night. For it has been written, ‘I shall be smiting the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.’ 32 Yet after being roused, I shall be leading before you into the Galilee.” 33 Yet answering, the Peter said to him, “If all shall be snared in you, I, yet, shall never be snared!” 34 The Jesus averred to him, “Amen, I am saying to you, that in this night, ere a cock crows, you shall be renouncing me thrice.” 35 The Peter is saying to him, “And if it is a must to be dying together with you, by no means shall I be renouncing you.” And all the learners say likewise. 36 Then the Jesus is coming with them into a freehold being said Gethsemane. And he is saying to the learners, “Be seated, while coming away there, I am praying.” 37 And getting the Peter and the two sons of Zebedee, he begins to be sorrowing, and being depressed. 38 Then he is saying to them, “My soul is sorrowed about, till of death. Remain here and be watching with me.” 39 And coming forward a little, he falls on his face, praying and saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass by from me, however, not as I am willing, but as you are.” 40 And he is coming toward the learners and finding them drowsing. And he is saying to the Peter, “Thus, are you not strong enough to watch one hour with me? 41 Be watching and praying, that you may not be entering into a trial. The spirit is indeed eager, yet the flesh is weak.” 42 Coming away again, he prays out of a second time, saying, “My Father, if it is not possible for this to be passing by unless I am drinking it, let your will effect become.” 43 And coming again, he found them drowsing, for their eyes were heavied. 44 And leaving them again, he prays out of a third time, the same word, saying it again. 45 Then he is coming toward the learners and saying to them, “Are you drowsing the rest of it, and relaxing? Be perceiving, the hour has neared, and the son of the human is being given over into hands of sinners. 46 Be roused, we may be leading. Be perceiving, the one giving me over has neared.” 47 And of him still speaking, be perceiving, Judas, one of the twelve, came, and with him, a vast throng with swords and wooden cudgels, from the chief priests and seniors of the people. 48 The one giving him over, yet, gives to them a sign, saying, “Whomever I am kissing, it is he. Hold him.” 49 And immediately coming toward the Jesus, he said, “Be having joy, Rabbi.” And he kisses him. 50 The Jesus, yet, said to him, “Comrade, on what are you present?” Then coming toward him, they cast hands on the Jesus, and they hold him. 51 And be perceiving, one of the ones with Jesus, stretching out his hand, pulls his sword, and smiting the slave of the chief priest, lifts his ear from him. 52 Then the Jesus is saying to him, “Turn your sword back into its place. For all the ones getting a sword, shall be destroyed in a sword. 53 Or are you supposing that I am not able to entreat my Father, and he at present shall be standing more than twelve legions of messengers beside me? 54 How, then, may the writings be fulfilled, it being that it is a must to become thus?” 55 In that hour, the Jesus said to the throngs, “Did you come out as on a robber, to be getting me with swords and wooden cudgels? Daily I was seated in the sacred place teaching, and you do not hold me. 56 Yet this whole thing has become, that the writings of the prophets may be fulfilled.” Then all the learners, leaving him, fled. 57 Yet the ones holding the Jesus, led him away toward Caiaphas the chief priest, where the writers and the seniors were gathered. 58 Yet the Peter followed him from afar, till of the court of the chief priest. And entering within, he sat with the subservients, to be perceiving the consummation. 59 The chief priests and the whole Sanhedrin, yet, sought false testimony against the Jesus, which is how they may cause him to die. 60 And of many false testifiers coming toward them, they did not find it. 61 Subsequently, yet, two coming toward them, say, “This one averred, ‘I am able to loose-down the Placer’s temple, and through three days, to build it.’ ” 62 And standing up, the chief priest said to him, “Are you answering nothing? What are these testifying against you?” 63 Yet the Jesus was silent. And the chief priest said to him, “I am adjuring you, down the living Placer, that you be saying if you are the Anointed, the son of the Placer!” 64 The Jesus is saying to him, “You say it. However, I am saying to you, from at present, you shall be seeing the son of the human sitting out right of the power, and coming on the clouds of the heaven.” 65 Then the chief priest bursts through his garments, saying, “He calumniates! What need are we still having of testifiers? Be perceiving, now you hear the calumny! 66 What is it seeming to you?” Answering, yet, they say, “He is liable of death!” 67 Then they spit into his face and buffet him. Some, yet, slap him, 68 saying, “Prophesy to us, Anointed! Who is the one hitting you?” 69 The Peter, yet, sat out in the court. And one maid came toward him, saying, “You also were with Jesus the Galilean.” 70 Yet he disowns him in front of all, saying, “I have not perceived what you are saying.” 71 Yet coming out into the gate, another perceives him, and she is saying to the ones there, “This one was with Jesus the Nazarene.” 72 And again he disowns him, with an oath, that, “I have not perceived the human!” 73 Yet after a little, the ones having stood, coming toward him, said to the Peter, “Truly you also are out of them, for your speech is also making you evident.” 74 Then he begins to be damning and swearing, that, “I have not perceived the human!” And immediately a cock crows. 75 And the Peter is reminded of Jesus’ declaration, having declared that, “Ere a cock crows, you shall be renouncing me thrice.” And coming out, he laments bitterly.
1 Of morning becoming, yet, all the chief priests and the seniors of the people got a counsel together against the Jesus, so as to cause him to die. 2 And binding him, they led him away, and give him over to Pilate the leader. 3 Then Judas, the one giving him over, perceiving that he was condemned, being made regretful, he turns the thirty silver pieces to the chief priests and seniors, 4 saying, “I sinned, giving over innocent blood.” Yet they say, “What is it toward us? You should be seeing to it.” 5 And tossing the silver pieces into the temple, he retires. And coming away, he strangles himself. 6 The chief priests, yet, getting the silver pieces, say, “It is not allowed to be casting them into the corban, since it is a value of blood.” 7 Getting a counsel together, yet, out of them they buy the field of the potter, into a sepulcher to the sojourners. 8 Wherefore that field was called Field of Blood, till today. 9 Then the thing being declared through Jeremiah the prophet was fulfilled, saying, “And they got the thirty silver pieces, the value of the one having been valued, whom they value from sons of Israel, 10 and they give them into the field of the potter, down what Master arranges to me.” 11 The Jesus, yet, was stood in front of the leader. And the leader inquires of him, saying, “Are you the king of the Judaans?” The Jesus, yet, averred, “You are saying it.” 12 And in his being accused by the chief priests and seniors, he answers nothing. 13 Then the Pilate is saying to him, “Are you not hearing how many things they are testifying against you?” 14 And he did not answer him, not toward one declaration, so, for the leader to be verily marveling. 15 Down festival, yet, the leader was accustomed to be releasing one prisoner whom they willed, to the throng. 16 They then had, yet, a notorius prisoner being said Bar-Abbas. 17 They having gathered, then, the Pilate said to them, “Whom are you willing that I should be releasing to you, Bar-Abbas, or Jesus, the one being said Anointed?” 18 For he had perceived that they give him over because of envy. 19 Of him sitting on the platform, yet, his woman commissions toward him, saying, “With you and that just one, do nothing. For down a trance, I suffered much today because of him.” 20 Yet the chief priests and the seniors persuade the throngs, that they should be requesting the Bar-Abbas, yet should be destroying the Jesus. 21 Answering, yet, the leader said to them, “From the two, whom are you willing that I should be releasing to you?” They yet say, “The Bar-Abbas!” 22 The Pilate is saying to them, “What shall I be doing with Jesus, then, the one being said Anointed?” They are all saying, “Let him be impaled!” 23 Yet he averred, “For, what evil does he do?” Yet they cried abundantly, saying, “Let him be impaled!” 24 The Pilate, yet, perceiving that it is benefiting nothing, but rather, a tumult is becoming, getting water, he washes off his hands in front of the throng, saying, “I am innocent from the blood of this one. You shall be seeing to it.” 25 And answering, all the people said, “His blood be on us and on our offspring!” 26 Then he releases to them the Bar-Abbas. Yet whipping the Jesus, he gives him over, that he may be impaled. 27 Then the leader’s warriors, getting the Jesus into the pretorium, gathered the whole band on him. 28 And slipping him out of his garments, they place a scarlet mantle about him. 29 And braiding a wreath out of thorns, they place it on his head, and a reed in his right hand. And falling on their knees in front of him, they scoff him, saying, “Be having joy, king of the Judaans!” 30 And spitting into him, they got the reed and beat it into his head. 31 And when they scoff him, they slip him out of the mantle, and slip him into his garments. And they led him away to impale him. 32 Coming out, yet, they found a Cyrenian human, Simon in name. They conscript this one, that he may be lifting his pole. 33 And coming into a place being said Golgotha, which is being said, “Place of a Skull,” 34 they give to him to be drinking wine mixed with bile. And tasting it, he does not will to be drinking it. 35 Impaling him, yet, they divide his garments, casting an allotment. 36 And sitting, they kept him there. 37 And on up from his head, they place his cause, it having been written, “This is Jesus, the King of the Judaans.” 38 Then two robbers are being impaled together with him, one out right, and one out left. 39 The ones going by, yet, calumniated him, moving their heads 40 and saying, “The one loosing-down the temple and in three days building it, save yourself, if you are a son of the Placer! Be stepping down from the pole!” 41 Likewise also, the chief priests, scoffing with the writers and seniors, said, 42 “He saves others? He is not able to save himself! He is king of Israel? Let him be stepping down now from the pole, and we shall be believing on him! 43 He has confidence on the Placer? Let him now rescue him. For he said that, ‘I am a son of Placer.’ ” 44 Yet the robbers also, the ones being impaled together with him, reproached him the same. 45 From sixth hour, yet, it became dark on all the land, till ninth hour. 46 Yet about the ninth hour, the Jesus implores in a great voice, saying, “Eli! Eli! Lema Sabachthani?” This is, “My Placer! My Placer! Why did you abandon me?” 47 Some of the ones having stood there, yet, hearing it, said that, “This one is voicing for Elijah.” 48 And one out of them, immediately running and getting a sponge, filling it with vinegar and placing it about a reed, gave him a drink. 49 Yet the rest said, “Let him be. We may be perceiving if Elijah is coming, saving him.” 50 The Jesus, yet, again crying in a great voice, lets away the spirit. 51 And be perceiving, the curtain of the temple is split into two, from top till down. And the land is quaked. And the rocks are split. 52 And the tombs were opened up, and many bodies of the holy ones having been reposed, were roused. 53 And coming out of the tombs after his rousing, they came into the holy city, and are disclosed to many. 54 Yet the centurion and the ones with him, keeping the Jesus, perceiving the quaking and the things becoming, were tremendously afraid, saying, “Truly this one was a son of Placer!” 55 There were many women, yet, beholding from afar, who follow the Jesus from the Galilee, serving him, 56 among whom was Mary the Magdalene, and Mary the mother of the James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee. 57 Of evening becoming, yet, a rich human from Arimathea came, of the name Joseph, who himself also was made a learner to the Jesus. 58 This one, coming toward the Pilate, requests the body of the Jesus. Then the Pilate orders it to be rendered. 59 And getting the body, the Joseph folds it in a clean linen wrapper, 60 and places it in his new tomb which he quarries in the rock. And rolling a great stone toward the door of the tomb, he came away. 61 There, yet, was Mary the Magdalene and the other Mary, sitting in front of the tomb. 62 On the morrow which is after the preparation, yet, the chief priests and the Pharisees were gathered toward the Pilate, 63 saying, “Master, we are reminded that that strayer, still living, said, ‘After three days I shall be roused.’ 64 Order the sepulcher to be secured, then, till the third day, lest at some time, his learners, coming, are stealing him, and saying to the people that he was roused from the dead ones, and the last straying shall be worse than the first.” 65 The Pilate averred to them, “You are having a custodian. Be going away. Secure it as you have perceived.” 66 Being gone, yet, they secure the sepulcher, sealing the stone with the custodian.
1 It is, yet, an evening of sabbaths. Into one of the sabbaths, in the lightening, Mary the Magdalene and the other Mary came to behold the sepulcher. 2 And be perceiving, a great quaking became, for a messenger of Master, stepping down out of heaven and coming toward it, rolls away the stone and sat upon it. 3 The perception of him, yet, was as lightning, and his apparel, white as snow. 4 From the fear of him, yet, the ones keeping, are quaked, and were become as dead ones. 5 Yet answering, the messenger said to the women, “Do not be fearing, for I have perceived that you are seeking Jesus, the one having been impaled. 6 He is not here, for he was roused, down as he said. Hither, be perceiving the place where he lay. 7 And swiftly being gone, say to his learners that, ‘He was roused from the dead ones, and be perceiving, he is leading before you into the Galilee; there you shall be seeing him.’ Be perceiving, I said it to you.” 8 And swiftly coming away from the tomb, with fear and great joy, they ran to report to his learners. 9 And be perceiving, Jesus meets them, saying, “Be having joy!” Coming toward him, yet, they hold his feet and worship him. 10 Then the Jesus is saying to them, “Do not be fearing. Be going away, report to my brothers, that they may be coming away into the Galilee, and there they shall be seeing me.” 11 Of them going, yet, be perceiving, some of the custodian, coming into the city, report to the chief priests all the things becoming. 12 And being gathered with the seniors, getting a counsel together besides, they give enough silver pieces to the warriors, 13 saying, “Say that, ‘His learners, coming of night, steal him, we reposing.’ 14 And if this is heard on the leader, we shall be persuading him, and making you unanxious.” 15 Getting the silver pieces, yet, they do as they were taught, and this word is averred abroad with the Judaans, unto today. 16 Yet the eleven learners were gone into the Galilee, into the mountain where the Jesus sets to them. 17 And perceiving him, they worship him, yet they hesitate. 18 And coming toward them, the Jesus speaks to them, saying, “Every authority, in heaven and on land, was given to me. 19 Being gone, then, make learners of all the nations, immersing them into the name of the Father, and of the son, and of the holy spirit, 20 teaching them to be keeping all, as much as I precept to you. And be perceiving, I am with you all the days, till the conclusion of the duration.”