1 The word, was in a beginning, and the word was toward the Placer. The word also was Placer. 2 This one, in a beginning, was toward the Placer. 3 All became through him, and apart from him, not one thing became which has become. 4 Life was in him, and the life was the light of the humans. 5 The light is also appearing in the darkness, and the darkness did not grasp it. 6 There became a human commissioned from Placer, the name to him being John. 7 This one came into a testimony, that he may be testifying about the light, that all may be believing through him. 8 That one was not the light, but was, that he may be testifying about the light, 9 the true light, which is enlightening every human coming into the world. 10 He was in the world, and the world became through him, and the world did not know him. 11 He came into his own, and the ones his own, did not get him. 12 Yet as many as got him, to them he gives authority to become offspring of Placer, the ones believing into his name, 13 who were generated, not out of bloods, neither out of a will effect of flesh, neither out of a will effect of a man, but out of Placer. 14 And the word became flesh, and tents among us. And we gaze at his glory, glory as of an only one generated from a father, full of grace and truth. 15 John is testifying about him, and has cried, saying, “This one was whom I said, ‘The one coming behind me has become in front of me, it being that he was, before me,’ ” 16 it being that, out of his fulfillment, we all got, and grace, in a stead of grace, 17 it being that the law was given through Moses, the grace and the truth became, through Jesus Anointed. 18 No one, yet, has ever seen Placer. An only Placer generated, the one into the bosom of the Father, that one unfolds him. 19 And this is the testimony of the John, when the Judaans out of Jerusalem commission toward him priests and Levites that they may be asking him, “Who are you?” 20 And he avows that, “I am not the Anointed.” 21 And they ask him, “Who, then, are you, Elijah?” And he is saying, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.” 22 They then say to him, “Who are you? That we may be giving an answer to the ones sending us, what are you saying about yourself?” 23 He averred, “I am a voice of one imploring in the desolate region, ‘Straighten the way of Master!’ down as Isaiah the prophet said.” 24 And they were commissioned out of the Pharisees. 25 And they ask him and say to him, “Why, then, are you immersing, if you are not the Anointed, neither Elijah, nor the prophet?” 26 The John answered to them, saying, “I am immersing in water. Amidst you has stood one whom you have not perceived. 27 He is the one coming behind me, the strap of whose sandal I am not worthy that I may be loosing.” 28 These things became in Bethany, other side of the Jordan, where the John was immersing. 29 On the morrow, he is observing the Jesus coming toward him, and is saying, “Be perceiving, it is the Placer’s lamb, the one lifting the sin of the world! 30 This is he over whom I said, ‘Behind me is coming a man who has become in front of me, it being that he was, before me.’ 31 And I had not perceived him. But that he may be manifested to the Israel, I therefore came, immersing in water.” 32 And John testifies, saying that, “I have gazed at the spirit stepping down as a dove out of heaven, and it remains on him. 33 And I had not perceived him, but the one sending me to be immersing in water, that one said to me, ‘On whomever you are perceiving the spirit stepping down and remaining on him, this is the one immersing in holy spirit.’ 34 And I have seen and have testified that this is the Placer’s son.” 35 On the morrow, the John had again stood, and two out of his learners. 36 And looking in to the Jesus walking, he is saying, “Be perceiving, it is the Placer’s lamb!” 37 And his two learners hear him speaking, and they follow the Jesus. 38 The Jesus, yet, being turned and gazing at them following, is saying to them, “What are you seeking?” They, yet, say to him, “Rabbi,” which after translating is being said Teacher, “where are you remaining?” 39 He is saying to them, “Be coming and you shall be seeing.” They come, then, and perceive where he is remaining, and they remain with him that day. It was as tenth hour. 40 Of the ones hearing from the John and following him, one out of the two was Andrew, the brother of Simon Peter. 41 This one is first finding his own brother Simon and is saying to him, “We have found the Messiah!” which after translating, is Anointed. 42 He led him toward the Jesus. Looking in to him, the Jesus said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas,” which being translated is Peter. 43 On the morrow, the Jesus wills to be coming out into the Galilee, and he is finding Philip and saying to him, “Be following me.” 44 The Philip, yet, was from Bethsaida, out of the city of Andrew and Peter. 45 Philip is finding the Nathanael, and is saying to him, “We have found him of whom Moses writes in the law, the prophets also, Jesus, son of the Joseph, the one from Nazareth.” 46 And Nathanael said to him, “Is it possible for anything good to be out of Nazareth?” The Philip is saying to him, “Be coming and be perceiving.” 47 The Jesus perceived the Nathanael coming toward him, and he is saying about him, “Be perceiving, an Israelite truly, in whom is no fraud.” 48 Nathanael is saying to him, “Whence are you knowing me?” Jesus answered and said to him, “I perceived you before the Philip voices for you, you being under the fig tree.” 49 Nathanael answered to him, “Rabbi, you are the Placer’s son! You are King of the Israel!” 50 Jesus answered and said to him, “You are believing, it being that I said to you that I perceived you down under the fig tree? You should be seeing things greater than these.” 51 And he is saying to him, “Amen, amen, I am saying to you, you shall be seeing the heaven opened up, and the Placer’s messengers stepping up and stepping down, on the son of the human.”
1 And in the third day, a marriage became in Cana of the Galilee, and the mother of the Jesus was there, 2 yet the Jesus and his learners were also called into the marriage. 3 And of a deficiency of wine, the mother of the Jesus is saying toward him, “They are having no wine.” 4 And the Jesus is saying to her, “What is it to me and to you, woman? My hour is not arriving as yet.” 5 His mother is saying to the servants, “Anything which he may be saying to you, do it.” 6 There were six stone water pots lying there, yet, down the cleansing of the Judaans, having space for up to two or three measures. 7 The Jesus is saying to them, “Make the water pots replete of water.” And they make them replete up. 8 And he is saying to them, “Bail now, and be carrying to the dining chief.” They carry, yet. 9 As the chief diner yet tastes of the water having become wine, and had not perceived whence it is (yet the servants having bailed the water had perceived), the chief diner is voicing for the bridegroom, 10 and he is saying to him, “Every human is first placing the ideal wine, and the inferior, whenever they may be drunk. You have kept the ideal wine till at present!” 11 The Jesus does this beginning of the signs in Cana of the Galilee, and manifests his glory, and his learners believe into him. 12 After this, he stepped down into Capernaum, he and his mother and brothers and learners, and there they remain, not many days. 13 And the Passover of the Judaans was near, and the Jesus stepped up into Jerusalem. 14 And in the sacred place he found the ones selling oxen and sheep and doves, and the money clippers sitting. 15 And making a whip out of rushes, he cast all out of the sacred place, the sheep and the oxen besides. And he pours out the clip effects of the money loppers, and overturns the tables. 16 And to the ones selling the doves, he said, “Lift these hence! Do not be making my Father’s house a house of a store!” 17 His learners are reminded that it is written, “The zeal of your house shall be devouring me.” 18 Then the Judaans answered and say to him, “What sign are you showing to us, it being that you are doing these things?” 19 Jesus answered and said to them, “Loose this temple, and in three days I shall be rousing it.” 20 Then the Judaans say, “This temple was built in forty and six years. And you shall be rousing it in three days?” 21 Yet that one said it about the temple of his body. 22 When he was roused out of dead ones, then, his learners are reminded that he said this, and they believe in the writing and in the word which the Jesus said. 23 As he was in the Jerusalem in the Passover, yet, in the festival, many believe into his name, beholding his signs which he did. 24 Jesus, yet, did not entrust himself to them, because of his knowing them all, 25 it also being that he did not have need that anyone should be testifying about the human, for he knew what was in the human.
1 There was a human out of the Pharisees, yet, Nicodemas being the name to him, a chief of the Judaans. 2 This one came toward him of night and said to him, “Rabbi, we have perceived that you have come as a teacher from Placer, for no one is able to be doing these signs which you are doing, if the Placer is not with him.” 3 Jesus answered and said to him, “Amen, amen, I am saying to you, if anyone is not generated from the top, he is not able to be perceiving the Placer’s kingdom.” 4 Nicodemus is saying toward him, “How is a human able to be generated, being an old one? Is he able to be entering a second time into his mother’s belly, and be generated?” 5 Jesus answered, “Amen, amen, I am saying to you, if anyone is not generated out of water and of spirit, he is not able to be entering into the Placer’s kingdom. 6 The one generated out of the flesh, is flesh, and the one generated out of the spirit, is spirit. 7 You should not be marveling that I said to you, ‘It is a must for you to be generated from the top.’ 8 The spirit is blowing where it is willing, and you are hearing its sound, but you have not perceived whence it is coming, and where it is going away. Thus is everyone generated out of the spirit.” 9 Nicodemus answered and said to him, “How are these things able to become?” 10 Jesus answered and said to him, “You are the teacher of the Israel, and you are not knowing these things? 11 Amen, amen, I am saying to you, that we are speaking what we have perceived, and are testifying what we have seen, and you ones are not getting our testimony. 12 If I said the terrestrial things to you, and you are not believing, how shall you be believing if I am saying the celestial things to you? 13 And no one has stepped up into the heaven, except the son of the human, the one stepping down out of the heaven. 14 And down as Moses heightens the serpent in the desolate region, thus is it a must for the son of the human to be heightened, 15 that everyone believing in him, may be having durative life. 16 For the Placer thus loves the world, so, that he gives his only son generated, that every one believing into him, may be not destroyed, but be having durative life. 17 For the Placer does not commission the son into the world that he should be judging the world, but that the world may be saved through him. 18 The one believing into him, is not being judged. Yet the one not believing, has already been judged, it being that he has not believed into the name of the Placer’s only son generated. 19 The judgment, yet, is this: that the light has come into the world, and the humans love the darkness rather than the light, for their works were wicked. 20 For everyone practicing the foul things, is hating the light, and is not coming toward the light, lest his works be exposed. 21 Yet the one doing the truth, is coming toward the light, that his works may be manifested, it being that they have been worked in Placer.” 22 After these things, the Jesus and his learners came into the Judea land, and there he tarried with them and immersed. 23 The John, yet, was also immersing in Enon near the Salim, it being that there were many waters there, and they came along and were immersed, 24 for the John was not yet cast into the jail. 25 Out of the learners of John, then, there became a seeking with a Judaan about cleansing. 26 And they came toward the John and say to him, “He who was with you, other side of the Jordan, to whom you have testified, be perceiving, this one is immersing, and all are coming toward him.” 27 John answered and said, “A human is not able to be getting one thing, unless it has been given to him out of the heaven. 28 You yourselves are testifying that I said that I am not the Anointed, but that I am commissioned in front of that one. 29 The bridegroom is the one having the bride, yet the bridegroom’s friend, is the one having stood, and hearing him with joy, is having joy because of the bridegroom’s voice. This, my joy, then, has been fulfilled. 30 It is a must for that one to be growing up, yet for me to be made inferior. 31 The one coming from the top, is upon all. The one out of the land, is out of the land, and is speaking out of the land. The one coming out of the heaven, is upon all. 32 He is testifying what he has seen and hears, and no one is getting his testimony. 33 The one getting his testimony, seals that the Placer is true. 34 For he whom the Placer commissions, is speaking the Placer’s declarations. For he is giving the spirit, not out of measure. 35 The Father is loving the son, and has given all in his hand. 36 The one believing into the son, is having durative life. Yet the one stubborn to the son, shall not be seeing life, but the Placer’s indignation is remaining on him.”
1 As the Jesus knew, then, that the Pharisees hear that Jesus is making and immersing more learners than John 2 (and surely, Jesus himself did not immerse, but his learners did), 3 he leaves the Judea and came away again into the Galilee. 4 It was a must, yet, for him to be coming through the Samaria. 5 He is coming, then, into a city of the Samaria being said Sychar, nigh the freehold which Jacob gives to his son Joseph. 6 There, yet, was a spring of the Jacob. The Jesus, having toiled out of the journey, then, was thus seated at the spring. It was as sixth hour. 7 A woman out of the Samaria is coming to bail water. The Jesus is saying to her, “Be giving to me to be drinking.” 8 For his learners had come away into the city that they may be buying nurture. 9 The Samaritan woman, then, is saying to him, “How are you, being a Judaan, requesting to be drinking from me, a Samaritan woman?” (For Judaans are not using things together with Samaritans.) 10 Jesus answered and said to her, “If you had perceived the Placer’s gratuitous gift, and who is the one saying to you, ‘Be giving to me to be drinking,’ you would request of him, and he would give you living water.” 11 The woman is saying to him, “Master, you are not even having a bailer, and the well is deep. Whence, then, are you having the living water? 12 Are you greater than our father Jacob, who gives the well to us, and himself drank out of it, he and his sons and his nurtured ones?” 13 Jesus answered and said to her, “Everyone drinking out of this water, shall be thirsting again. 14 Yet whoever may be drinking out of the water which I shall be giving him, shall by no means be thirsting, into the duration. But the water which I shall be giving to him, shall become in him a spring of water, leaping into durative life.” 15 The woman is saying toward him, “Master, be giving me this water, that I may not be thirsting, nor yet coming through to be bailing in this place.” 16 He is saying to her, “Be going away; be voicing for your man, and be coming in this place.” 17 The woman answered and said to him, “I am not having a man.” The Jesus is saying to her, “You say ideally, that, ‘I am not having a man.’ 18 For you have had five men, and he whom you are now having is not your man. This you have declared truly.” 19 The woman is saying to him, “Master, I am beholding that you are a prophet. 20 Our fathers worship in this mountain, and you ones are saying that in Jerusalem is the place where it is a must to be worshiping.” 21 The Jesus is saying to her, “Be believing me, woman, that an hour is coming when you ones shall be worshiping the Father, not in this mountain, nor in Jerusalem. 22 You are worshiping what you have not perceived. We are worshiping what we have perceived, it being that the salvation is out of the Judaans. 23 But an hour is coming and now is, when the true worshipers shall be worshiping the Father in spirit and in truth. For also, the Father is seeking the such, to be ones worshiping him. 24 The Placer is spirit, and for the ones worshiping him, it is a must to be worshiping in spirit and in truth.” 25 The woman is saying to him, “I have perceived that Messiah is coming, the one being said Anointed. Whenever that one may be coming, he shall be informing us of all things.” 26 The Jesus is saying to her, “I, the one speaking to you, am he.” 27 And at this, his learners come and they marveled that he spoke with a woman. Howbeit, no one said, “What are you seeking?” or “What are you speaking with her?” 28 The woman, then, leaves her water pot and came away into the city, and is saying to the humans, 29 “Hither, be perceiving a human who said to me all, as much as I do. Is not this the Anointed?” 30 They came out of the city and they came toward him. 31 In the time between, the learners asked him, saying, “Rabbi, be eating.” 32 Yet he said to them, “I am having food to be eating which you have not perceived.” 33 The learners, then, said toward one another, “Did someone carry it to him to be eating?” 34 The Jesus is saying to them, “My food is that I may be doing the will effect of the one sending me, and consummating his work. 35 Are you not saying that, ‘It is still four months, and the harvest is coming’? Be perceiving, I am saying to you, lift up your eyes and gaze on the countrysides, it being that they are already white toward harvest. 36 The one reaping is getting a wage, and is gathering fruit into durative life, that the one sowing and the one reaping may likewise be having joy. 37 For in this, the saying is true that, ‘One is sowing and another is reaping.’ 38 I commission you to be reaping what you have not toiled for. Others have toiled, and you have entered into their toil.” 39 Out of that city, yet, many of the Samaritans believe into him, because of the word of the woman testifying that, “He said to me all things which I do.” 40 As the Samaritans came toward him, then, they asked him to remain with them, and he remains there two days. 41 And many more believe because of his word. 42 They said to the woman besides, that, “We are believing, not still because of your speaking, for we ourselves have heard and perceived that this truly is the Savior of the world.” 43 After the two days, yet, he came out thence, into the Galilee. 44 For Jesus himself testifies that a prophet is not having honor in his own fatherland. 45 When he came into the Galilee, then, all the Galileans receive him, having seen as much as he does in the festival in Jerusalem, for they also came into the festival. 46 He came again into the Cana of the Galilee, then, where he makes the water wine. And there was some royal one whose son was weak in Capernaum. 47 This one, hearing that Jesus is arriving out of the Judea into the Galilee, came away toward him and asked that he may be stepping down and healing his son, for he was about to be dying. 48 The Jesus said toward him, then, “If you are not perceiving signs and miracles, by no means may you be believing.” 49 The royal one is saying toward him, “Master, be stepping down, ere my little boy is dying!” 50 The Jesus is saying to him, “Be going, your son is living.” The human believes the word which the Jesus said to him, and he went. 51 Already, yet, of him stepping down, his slaves meet him, saying that his boy is living. 52 He ascertained from them, then, the hour in which he has had it better. They say to him, then, that, “It was yesterday, seventh hour, the fever leaves him.” 53 The father knew, then, that that was the hour in which the Jesus said to him, “Your son is living.” And he believes, he and his whole house. 54 This again is a second sign the Jesus does, coming out of the Judea, into the Galilee.
1 After these things, there was a festival of the Judaans, and Jesus stepped up into Jerusalem. 2 In the Jerusalem, yet, at the sheep gate, is a swimming pool which in Hebrew is the one being said Bethesda, having five porticos. 3 In these, a multitude was laid down, ones being weak, blind ones, lame ones, withered ones. 4 (nothing here in this version) 5 Some human was there, yet, having thirty-eight years in his weakness. 6 The Jesus, perceiving this one lying down, and knowing that he is already having much time there, is saying to him, “Are you willing to become healthy?” 7 The one being weak answered to him, “Master, I am not having a human that, whenever the water may be disturbed, he may be casting me into the swimming pool. When I am coming, yet, another is stepping down before me.” 8 The Jesus is saying to him, “Be rousing; lift your pallet and be walking.” 9 And the human immediately became healthy, and lifts his pallet, and walked. It was a sabbath in that day, yet. 10 The Judaans, then, said to the one having been cured, “It is a sabbath, and it is not allowed to you to lift your pallet.” 11 He, yet, answered to them, “The one making me healthy, that one said to me, ‘Lift your pallet and be walking.’ ” 12 They ask him, “Who is the human, the one saying to you, ‘Lift and be walking’?” 13 Yet the one being healed had not perceived who he is. For the Jesus nods out, a throng being in the place. 14 After these things, the Jesus is finding him in the sacred place, and he said to him, “Be perceiving, you have become healthy. By no means still be sinning, lest something worse becomes to you.” 15 The human came away and informs the Judaans that Jesus is the one making him healthy. 16 And because of this, the Judaans persecuted the Jesus, it being that he did these things in a sabbath. 17 Yet the Jesus answers to them, “My Father is working till at present, and I am working.” 18 Because of this, then, the Judaans sought rather to kill him, it being that he not only loosed the sabbath, but also said his own Father is the Placer, making himself equal to the Placer. 19 Then the Jesus answers and said to them, “Amen, amen, I am saying to you, the son is not able to be doing anything from himself, unless it is something he is observing the Father doing. For whatever that one may be doing, these things the son also is doing. 20 For the Father is fond of the son, and is showing to him all which he is doing. And he shall be showing him greater works than these, that you may be marveling. 21 For even as the Father is rousing the dead and vivifying, thus also, the son is vivifying whom he is willing. 22 For neither is the Father judging anyone, but has given every judgment to the son, 23 that all may be honoring the son, down as they are honoring the Father. The one not honoring the son, is not honoring the Father, the one sending him. 24 Amen, amen, I am saying to you, that the one hearing my word, and believing the one sending me, is having durative life, and is not coming into judgment, but has proceeded out of the death, into the life. 25 Amen, amen, I am saying to you, that an hour is coming and now is, when the dead ones shall be hearing the voice of the Placer’s son, and the ones hearing, shall be living. 26 For even as the Father is having life in himself, thus also, he gives it to the son to be having life in himself. 27 He also gives authority to him to be doing judgment, it being that he is a son of humanity. 28 Do not be marveling at this, it being that an hour is coming in which all the ones in the tombs shall be hearing his voice, 29 and they shall be going out, the ones doing the good things, into a resurrection of life, yet the ones practicing the foul things, into a resurrection of judgment. 30 I am not able to be doing anything from myself. I am judging, down as I am hearing, and my judgment is just, it being that I am seeking not my will effect, but the will effect of the one sending me. 31 If I am testifying about myself, is my testimony not true? 32 Another is the one testifying about me, and I have perceived that the testimony which he is testifying about me is true. 33 You have commissioned toward John, and he has testified to the truth. 34 Yet the testimony I am getting, is not from a human. But I am saying these things, that you may be saved. 35 That one was the lamp, burning and appearing. You, yet, will to be exulted toward an hour in its light. 36 Yet the testimony I am having is greater than the John. For the works which the Father has given to me, that I may be consummating them, the works themselves which I am doing are testifying about me, that the Father has commissioned me. 37 And the Father sending me, that one has testified about me. You have neither heard his voice, nor seen a perception of him. 38 And you are not having his word remaining in you, it being that you are not believing that one whom he commissions. 39 You are searching the writings, it being that you are supposing to be having durative life in them. Those also are the ones testifying about me, 40 and you are not willing to be coming toward me, that you may be having life. 41 I am not getting glory from humans. 42 But I have known you, that you are not having the Placer’s love in yourselves. 43 I have come in my Father’s name, and you are not getting me. If another is coming in his own name, you shall be getting that one. 44 How are you able to believe, getting glory from one another, and not seeking the glory which is from the only Placer? 45 Are you supposing that I shall be accusing you toward the Father? The one accusing you is Moses, into whom you have expected. 46 For if you believed Moses, you would have believed me, for that one writes about me. 47 Yet if you are not believing the writings of that one, how shall you be believing my declarations?”
1 After these things, the Jesus came away, other side of the sea of the Galilee of the Tiberias. 2 A vast throng followed him, yet, it being that they beheld the signs which he did on the ones being weak. 3 Yet Jesus came up into the mountain, and he sat there with his learners. 4 The Passover, yet, the festival of the Judaans, was near. 5 The Jesus, then, lifting up his eyes and gazing, it being that a vast throng is coming toward him, is saying toward Philip, “Whence may we be buying breads, that these may be eating?” 6 Yet he said this, trying him, for he had perceived what he was about to be doing. 7 Philip answered to him, “Breads of two hundred denarii are not sufficing to them, that each may be getting some bit.” 8 One out of the learners, Andrew the brother of Simon Peter, is saying to him, 9 “A lad is here who is having five breads of barley, and two fish provisions. But what are these, into so many?” 10 The Jesus said, “Make the humans to be leaning back.” There was, yet, much fodder in the place. They lean back, then, the men being as five thousand. 11 The Jesus, then, got the breads, and thanking, he distributes to the ones lying back, likewise, out of the fish provisions also, as much as they willed. 12 As they are filled, yet, he is saying to his learners, “Be gathering the abounding breaks, lest some be destroyed.” 13 They gathered, then, and they make replete twelve panniers of breaks out of the five breads of the barley which they abound to the ones having fed. 14 The humans, then, perceiving a sign which he does, said that, “This truly is the prophet, the one coming into the world!” 15 Jesus, then, knowing that they are about to be coming and snatching him that they may be making him King, retires again into the mountain, himself only. 16 As it became evening, yet, his learners stepped down at the sea. 17 And stepping into a boat, they came, other side of the sea, into Capernaum. And darkness had already become, and the Jesus had not as yet come toward them. 18 Besides, of a great wind blowing, the sea was roused. 19 Having driven as twenty-five or thirty stadia, then, they are beholding the Jesus walking on the sea and becoming near the boat, and they were afraid. 20 He, yet, is saying to them, “It is I, do not be fearing.” 21 They willed, then, to be getting him into the boat, and the boat immediately became at the land into which they went away. 22 On the morrow, the throng, having stood other side of the sea, perceived that there was no other boat there except one, and that the Jesus did not enter into the boat together with his learners, but only his learners came away. 23 But boats out of Tiberias came near the place where they ate the bread of the Master’s thanking. 24 When the throng perceived that the Jesus is not there, then, neither his learners, they stepped into the boats and came into Capernaum, seeking the Jesus. 25 And finding him other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when have you become here?” 26 The Jesus answered to them and said, “Amen, amen, I am saying to you, you are seeking me, not that you perceived signs, but that you ate out of the breads and are satisfied. 27 Do not be working for the food being destroyed, but for the food remaining into durative life, which the son of the human shall be giving to you. For the Father, the Placer, seals this one.” 28 They said, then, toward him, “What may we be doing, that we may be working the works of the Placer?” 29 The Jesus answered and said to them, “This is the work of the Placer, that you may be believing into that one whom he commissions.” 30 They said, then, to him, “What sign are you doing, then, that we may be perceiving and believing you? What are you working? 31 Our fathers ate the manna in the desolate region, down as it has been written, ‘He gives them bread out of the heaven to be eating.’ ” 32 The Jesus, then, said to them, “Amen, amen, I am saying to you, Moses has not given you the true bread out of the heaven. 33 For the bread of the Placer is the one stepping down out of the heaven and giving life to the world.” 34 They said, then, toward him, “Master, be always giving us this bread!” 35 The Jesus said to them, “I am the bread of the life. The one coming toward me, may by no means be hungering. And the one believing into me, shall by no means ever be thirsting. 36 But I said to you, that you also have seen me, and you are not believing. 37 Everything which the Father is giving to me, shall be arriving toward me, and the one coming toward me, I may by no means be casting out, 38 it being that I have stepped down out of the heaven, not that I may be doing my will effect, but the will effect of the one sending me. 39 Yet this is the will effect of the one sending me, that of everything which he has given me, I may be destroying nothing out of it, but shall be raising it up in the last day. 40 For this is the will effect of my Father, that every one beholding the son and believing into him, may be having durative life, and I shall be raising him in the last day.” 41 The Judaans, then, murmured about him, that he said, “I am the bread, the one stepping down out of the heaven.” 42 And they said, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have perceived? How is he now saying that, ‘I have stepped down out of the heaven’?” 43 Jesus answered and said to them, “Do not be murmuring with one another. 44 No one is able to be coming toward me, unless the Father, the one sending me, is drawing him, and I shall be raising him in the last day. 45 It has been written in the prophets, ‘And they shall all be taught of Placer.’ Every one hearing and learning from the Father, is coming toward me, 46 not that anyone has seen the Father, except the one from the Father, this one has seen the Father. 47 Amen, amen, I am saying to you, the one believing, is having durative life. 48 I am the bread of the life. 49 Your fathers ate the manna in the desolate region, and they died. 50 This is the bread stepping down out of the heaven, that someone may be eating out of it, and be not dying. 51 I am the living bread, the one stepping down out of the heaven. If ever anyone is eating out of this bread, he shall be living, into the duration. And the bread, yet, which I shall be giving, is my flesh, over the life of the world.” 52 The Judaans, then, fought toward one another, saying, “How is this one able to give us his flesh to be eating?” 53 The Jesus, then, said to them, “Amen, amen, I am saying to you, unless you are eating the flesh of the son of the human, and drinking his blood, you are not having life in yourselves. 54 The one chewing my flesh and drinking my blood, is having durative life, and I shall be raising him in the last day. 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink. 56 The one chewing my flesh and drinking my blood, is remaining in me, and I in him. 57 Down as the living Father commissions me, and I am living because of the Father, also the one chewing me, that one also shall be living, because of me. 58 This is the bread stepping down out of the heaven, not down as the fathers ate, and died. The one chewing this bread, shall be living into the duration.” 59 He said these things, teaching in a gathering place in Capernaum. 60 Many out of his learners, then, hearing him, say, “This word is hard. Who is able to be hearing it?” 61 The Jesus, yet, having perceived in himself that his learners are murmuring about this, said to them, “Is this snaring you? 62 What if, then, you are beholding the son of the human stepping up where he was formerly? 63 The spirit is the thing vivifying. The flesh is not benefiting anything. The declarations which I have spoken to you, are spirit and are life. 64 But there are some out of you who are not believing.” For out of a beginning, the Jesus had perceived the ones who are not believing, and who is the one giving him over. 65 And he said, “Therefore I have declared to you that no one is able to be coming toward me, unless it has been given to him out of the Father.” 66 Out of this, many of his learners came away into the things behind, and did not still walk with him. 67 The Jesus, then, said to the twelve, “Are you also willing to be going away?” 68 Simon Peter answered to him, “Master, toward whom shall we be coming away? You are having declarations of durative life, 69 and we have believed and known that you are the Placer’s holy one.” 70 The Jesus answered to them, “Do I not choose you, the twelve? And one out of you is an adversary.” 71 Yet he said it of the Judas of Simon Iscariot, for this one was about to be giving him over, he being one out of the twelve.
1 And after these things, the Jesus walked in the Galilee, for he did not will to be walking in the Judea, it being that the Judaans sought to kill him. 2 Near, yet, was the festival of the Judaans, the Tent-fastening. 3 His brothers, then, said toward him, “Be proceeding hence, and going away into the Judea, that your learners also may behold your works which you are doing. 4 For no one is doing anything in the hidden, seeking also to be in boldness. If you are doing these things, manifest yourself to the world.” 5 For neither did his brothers believe into him. 6 The Jesus, then, is saying to them, “My season is not yet present, yet your season is always ready. 7 The world is not able to be hating you, yet it is hating me, it being that I am testifying about it, that its works are wicked. 8 You step up into the festival. I am not stepping up into this festival, it being that my season has not yet been fulfilled.” 9 Saying these things, yet, he remains in the Galilee. 10 Yet as his brothers stepped up into the festival, then he also stepped up, not manifestly, but as hidden. 11 The Judaans, then, sought him in the festival, and they said, “Where is that one?” 12 And there was much murmuring about him in the throngs. Ones indeed said that, “He is good.” Yet others said, “No, but he is straying the throng.” 13 Howbeit no one spoke in boldness about him, because of the fear of the Judaans. 14 The festival already being at midway, yet, Jesus stepped up into the sacred place and taught. 15 The Judaans marveled, then, saying, “How has this one perceived writings, not having learned?” 16 The Jesus, then, answered to them and said, “My teaching is not mine, but is of the one sending me. 17 If anyone is willing to be doing his will effect, he shall be knowing about the teaching, whether it is out of the Placer, or I am speaking from myself. 18 The one speaking from himself, is seeking his own glory. Yet the one seeking the glory of the one sending him, this one is true, and there is no unjustness in him. 19 Has not Moses given you the law? And yet no one out of you is doing the law. Why are you seeking to kill me?” 20 The throng answered, “You are having a demon! Who is seeking to kill you?” 21 Jesus answered and said to them, “I do one work, and you are all marveling. 22 Therefore Moses has given the circumcision to you, not that it is out of the Moses, but out of the fathers, and in a sabbath, you are circumcising a human. 23 If a human is getting circumcision in a sabbath, that the law of Moses may not be loosed, are you having bile, it being that I make a whole human healthy in a sabbath? 24 Do not be judging down sight, but be judging the just judgment.” 25 Then some out of the Jerusalemites said, “Is this not whom they are seeking to kill? 26 And be perceiving, he is speaking in boldness, and they are saying nothing to him. Do the chiefs at some time truly know that this is the Anointed? 27 But we have perceived this one, whence he is. Yet the Anointed, whenever he may be coming, no one is knowing whence he is.” 28 The Jesus cries, then, teaching and saying in the sacred place, “You have perceived both me and whence I am? And I have not come from myself, but the one sending me is true, whom you have not perceived. 29 I have perceived him, it being that I am from him, and that one commissions me.” 30 They sought to arrest him, then, and no one cast a hand on him, it being that his hour had not yet come. 31 Out of the throng, yet, many believe into him, and they said, “Whenever the Anointed may be coming, shall he be doing more signs than this one does?” 32 The Pharisees hear of the throng murmuring these things about him, and the chief priests and the Pharisees commission subservients, that they may be arresting him. 33 The Jesus, then, said, “Still a little time I am with you, and I am going away toward the one sending me. 34 You shall be seeking me, and you shall not be finding me, and where I am, you are not able to be coming.” 35 Then the Judaans said toward themselves, “Where is this one about to be going, that we shall not be finding him? Is he about to be going into the dispersion of the Greeks, and to be teaching the Greeks? 36 What is this word which he said, ‘You shall be seeking me, and you shall not be finding me,’ and, ‘Where I am, you are not able to be coming’?” 37 In the last, yet, the great day of the festival, the Jesus had stood and cries saying, “If anyone is thirsting, let him be coming toward me and drinking! 38 The one believing into me, down as the writing said, rivers of living water shall be gushing out of his belly.” 39 Yet he said this about the spirit, which the ones believing into him were about to be getting. For the spirit was not yet, Jesus not yet being glorified. 40 Ones out of the throng hearing these words, then, said, “This truly is the prophet.” 41 Others said, “This is the Anointed.” They said, yet, “For, is the Anointed coming out of Galilee? 42 Did not the writing say that the Anointed is coming out of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?” 43 There became a split in the throng, then, because of him. 44 Some out of them, yet, willed to arrest him, but no one cast their hands on him. 45 The subservients, then, came toward the chief priests and Pharisees, and those said to them, “Why did you not lead him here?” 46 The subservients answered, “Never does a human speak thus!” 47 The Pharisees, then, answered to them, “Have you also been strayed? 48 No one out of the chiefs or out of the Pharisees believes into him. But this throng, not knowing the law, is accursed!” 50 Nicodemus, the one being out of them, the one coming toward him formerly, is saying toward them, 51 “Is our law judging the human, if not first hearing from him and knowing what he is doing?” 52 They answered and say to him, “Are you also out of the Galilee? Search and be perceiving, that no prophet is being roused out of the Galilee.” 53 And they were gone, each into his house.
1 Jesus, yet, was gone into the mountain of the olives. 2 Early, yet, he came along again into the sacred place, and all the people came toward him. And seating himself, he taught them. 3 The writers and the Pharisees, yet, are leading a woman having been gotten on adultery, and standing her in the midst, 4 they are saying to him, “Teacher, this woman has been gotten on detection itself, committing adultery. 5 In the law, yet, Moses directs us to be stoning such ones. What, then, are you saying?” 6 Yet they said this, trying him, that they may be having something to be accusing him. Yet the Jesus, bending down, wrote with his finger down into the land. 7 As they persisted asking him, yet, he bends up and said to them, “The one of you not sinning, let him be first to be casting a stone on her.” 8 And bending down again, he wrote into the land. 9 The ones hearing, yet, came out, one by one, beginning from the seniors, and only he was left, and the woman being in the midst. 10 Bending up, yet, the Jesus said to her, “Woman, where are they? Does no one condemn you?” 11 She, yet, said, “No one, Master.” The Jesus yet said, “Neither am I condemning you. From the now, by no means still be sinning.” 12 The Jesus again speaks to them, saying, “I am the light of the world. The one following me may by no means be walking in the darkness, but shall be having the light of the life.” 13 The Pharisees, then, said to him, “You are testifying about yourself. Your testimony is not true.” 14 Jesus answered and said to them, “And if I am testifying about myself, my testimony is true, it being that I have perceived whence I came, and where I am going away. You, yet, have not perceived whence I am coming, or where I am going away. 15 You are judging down the flesh. I am not judging anyone. 16 And yet if I ever am judging, my judgment is true, it being that it is not only me, but I and the Father, the one sending me. 17 And in your law it has been written that the testimony of two humans is true. 18 I am the one testifying about myself, and Father, the one sending me, is testifying about me.” 19 They said, then, to him, “Where is your father?” Jesus answered, “You have perceived neither me nor my Father. If you had perceived me, you would have perceived my Father also.” 20 He speaks these declarations in the exchequer, teaching in the sacred place, and no one arrests him, it being that his hour had not yet come. 21 He said, then, again to them, “I am going away, and you shall be seeking me, and you shall be dying in your sin. Where I am going away, you are not able to be coming.” 22 The Judaans, then, said, “Shall he be killing himself, it being that he is saying, ‘Where I am going away, you are not able to be coming’?” 23 And he said to them, “You are out of the down. I am out of the up. You are out of this world. I am not out of this world. 24 I said to you, then, that you shall be dying in your sins. For if you are not believing that I am, you shall be dying in your sins.” 25 They said to him, then, “Who are you?” And the Jesus said to them, “What is the beginning thing which I am speaking to you? 26 I am having much to be speaking and judging about you, but the one sending me is true, and what I hear from him, these things I am speaking into the world.” 27 They did not know that he said it to them of the Father. 28 The Jesus, then, said to them, “When you are heightening the son of the human, then you shall be knowing that I am he, and am doing nothing from myself, but down as the Father teaches me, these things I am speaking. 29 And the one sending me is with me. He does not leave me as an only, it being that I am always doing the things pleasing to him.” 30 Of him speaking these things, many believe into him. 31 The Jesus, then, said toward the Judaans having believed him, “If you are remaining in my word, you are truly my learners, 32 and you shall be knowing the truth, and the truth shall be freeing you.” 33 They answered toward him, “We are seed of Abraham, and have slaved to no one. How is it you are saying, ‘You shall become free’?” 34 The Jesus answered to them, “Amen, amen, I am saying to you, that every one doing the sin, is a slave of the sin. 35 The slave, yet, is not remaining in the house, into the duration. The son is remaining into the duration. 36 If the son is freeing you, then, you really shall be free. 37 I have perceived that you are seed of Abraham. But you are seeking to kill me, it being that my word is not having room in you. 38 I am speaking things which I have seen with my Father. And you, then, are doing things which you hear with your father.” 39 They answered and say to him, “Our father is Abraham.” The Jesus is saying to them, “If you are offspring of the Abraham, you did the works of the Abraham. 40 Now, yet, you are seeking to kill me, a human who has spoken the truth to you which I hear from the Placer. This, Abraham does not do. 41 You are doing the works of your father.” They say to him, “We were not generated out of prostitution! We are having one Father, the Placer!” 42 The Jesus said to them, “If Placer was your Father, you would have loved me. For I came out of the Placer, and am arriving. For neither have I come from myself, but that one commissions me. 43 Wherefore are you not knowing my speaking? It is that you are not able to be hearing my word. 44 You are out of the father the Adversary, and you are willing to be doing the desires of your father. That one was a human-killer from a beginning, and has not stood in the truth, it being that truth is not in him. Whenever he is speaking the falsehood, he is speaking out of his own things, it being that he is a falsifier and the father of it. 45 Yet I, it being that I am saying the truth, you are not believing me. 46 Who out of you is exposing me about sin? If I am saying truth, wherefore are you not believing me? 47 The one being out of the Placer, is hearing the Placer’s declarations. Therefore you are not hearing, it being that you are not out of the Placer.” 48 The Judaans answered and say to him, “Are we not saying ideally, that you are a Samaritan and are having a demon?” 49 Jesus answered, “I am not having a demon, but I am honoring my Father, and you are dishonoring me. 50 Yet I am not seeking my glory. He is the one seeking and judging. 51 Amen, amen, I am saying to you, if anyone is keeping my word, he may by no means behold death, into the duration.” 52 The Judaans said to him, “Now we have known that you are having a demon. Abraham died, the prophets also. And you are saying, ‘If anyone is keeping my word, he may by no means be tasting of death, into the duration.’ 53 Are you greater than our father Abraham, who died? The prophets also died. Whom are you making yourself?” 54 Jesus answered, “If I am glorifying myself, my glory is nothing. The one glorifying me is the Father, whom you are saying that, ‘He is our Placer.’ 55 And you have not known him, yet I have perceived him. And if I am saying that I have not perceived him, I shall be like you, a falsifier. But I have perceived him, and am keeping his word. 56 Your father Abraham exults, that he may be perceiving my day, and he perceived it and was having joy.” 57 The Judaans, then, said toward him, “You are not yet having fifty years. And you have seen Abraham?” 58 Jesus said to them, “Amen, amen, I am saying to you, ere Abraham is becoming, I am.” 59 They lift stones, then, that they may be casting them on him. Yet Jesus was hid, and came out of the sacred place.
1 And passing along, he perceived a human, blind out of generating. 2 And his learners ask him, saying, “Rabbi, who sinned, this one or his parents, that he may be generated blind?” 3 Jesus answered, “It is neither, that this one or his parents sinned, but that the Placer’s works may be manifested in him. 4 It is a must for us to be working the works of the one sending me, while it is day. Night is coming, when no one is able to be working. 5 When I am in the world, I am a light of the world.” 6 Saying these things, he spits on ground, and makes mud out of the spittle, and anoints his mud on the eyes. 7 And he said to him, “Be going away. Wash into the swimming pool of the Siloam,” which translated is Commissioned. He came away, then, and washes, and came observing. 8 The neighbors, then, and the ones formerly beholding him, it being that he was a beggar, said, “Is this not the one sitting and begging?” 9 Others said that, “This is he.” Others said, “No, but he is like him.” That one said that, “I am he.” 10 They said, then, to him, “How were your eyes opened up?” 11 That one answered, “The human said Jesus, makes mud and anoints it on my eyes, and said to me, ‘Be going away into the Siloam and wash.’ Coming away, then, and washing, I look up.” 12 And they say to him, “Where is that one?” He is saying, “I have not perceived.” 13 They are leading him, the one once blind, toward the Pharisees. 14 It was a sabbath, yet, in which day the Jesus makes the mud and opens up his eyes. 15 Again, then, the Pharisees also asked him how he looks up. He yet said to them, “He places mud on my eyes, and I wash, and I am observing.” 16 Some out of the Pharisees, then, said, “This human is not from Placer, it being that he is not keeping the sabbath.” Others said, “How is a sinning human able to be doing such signs?” And a split was among them. 17 They are saying again, then, to the blind one, “What are you saying about him, it being that he opens up your eyes?” He yet said that, “He is a prophet.” 18 The Judaans, then, do not believe it about him, that he was blind and looks up, till they voice for the parents of the one looking up. 19 And they ask them, saying, “Is this your son, whom you are saying that he was generated blind? How, then, is he observing at present?” 20 His parents answered, then, and say, “We have perceived that this is our son, and that he was generated blind. 21 Yet how he is now observing, we have not perceived. Or who opens up his eyes, we have not perceived. Ask him. He is having prime. He shall be speaking about himself.” 22 His parents say these things, it being that they feared the Judaans. For already the Judaans had agreed that if anyone is avowing him as Anointed, he may become away from the gathering place. 23 Therefore his parents say that, “He is having prime; inquire of him.” 24 They voice out of a second time, then, for the human who was blind, and they say to him, “Be giving glory to the Placer. We have perceived that this human is a sinner.” 25 That one answered, then, “If he is a sinner, I have not perceived. One thing I have perceived, is that being blind, I am observing at present.” 26 They said, then, to him, “What does he do to you? How does he open up your eyes?” 27 He answered to them, “I already said it to you, and do you not hear? Why are you willing to be hearing it again? Are you also willing to become his learners?” 28 And they revile him and said, “You are a learner of that one! Yet we are learners of the Moses! 29 We have perceived that the Placer has spoken to Moses. Yet this one, we have not perceived whence he is.” 30 The human answered and said to them, “For the marvelous thing in this is, that you have not perceived whence he is, and he opens up my eyes. 31 We have perceived that the Placer is not hearing sinners. But if anyone is a Placer-reverer, and is doing his will effect, he is hearing this one. 32 Out of the duration, it is not heard that anyone opens up eyes of one generated blind. 33 If this one was not from Placer, he was not able to be doing anything.” 34 They answered and say to him, “You were generated wholly in sins! And you are teaching us?” And they cast him outside. 35 Jesus hears that they cast him outside, and finding him, said, “Are you believing into the son of the human?” 36 That one answered and said, “And who is he, Master, that I may believe into him?” 37 The Jesus said to him, “You have both seen him, and that one is the one speaking with you.” 38 He, yet, averred, “I am believing, Master!” And he worships him. 39 And the Jesus said, “I came into this world into judgment, that the ones not observing, may be observing, and the ones observing, may become blind.” 40 The ones out of the Pharisees being with him, hear it, and they said to him, “And are we blind?” 41 The Jesus said to them, “If you were blind, you would have had no sin. Yet now, you are saying that, ‘We are observing.’ Your sin is remaining.
1 “Amen, amen, I am saying to you, the one not entering through the door, into the fold of the sheep, but stepping up elsewhere, that one is a thief and a robber. 2 Yet the one entering through the door, is a shepherd of the sheep. 3 To this one, the doorkeeper is opening up, and the sheep are hearing his voice, and he is voicing for his own sheep by name, and is leading them out. 4 Whenever he is casting out all his own, he is going in front of them, and the sheep are following him, it being that they have perceived his voice. 5 Yet they shall by no means be following an other placed one, but shall be fleeing from him, it being that they have not perceived the voice of the other placed ones.” 6 The Jesus said this proverb to them, yet those did not know what it was which he spoke to them. 7 Again, then, the Jesus said, “Amen, amen, I am saying to you, that I am the door of the sheep. 8 All, as many as came before me, are thieves and robbers, but the sheep do not hear them. 9 I am the door. If anyone is entering through me, he shall be saved, and shall be entering and coming out, and finding pasture. 10 The thief is not coming unless he may be stealing and sacrificing and destroying. I came that they may be having life, and having it abundantly. 11 I am the ideal shepherd. The ideal shepherd is placing* his soul, over^ the sheep. 12 The one hired, and not being a shepherd whose sheep are his own, is beholding the wolf coming, and is leaving the sheep and fleeing. And the wolf is snatching and scattering them, 13 it being that he is a hireling, and is not caring about the sheep. 14 I am the ideal shepherd, and I am knowing mine, and mine are knowing me, 15 down as the Father is knowing me, and I am knowing the Father. And I am placing my soul, over the sheep. 16 I am having other sheep also, which are not out of this fold, and it is a must for me to be leading those. And they shall be hearing my voice, and there shall be one flock, one shepherd. 17 Therefore the Father is loving me, it being that I am placing my soul, that I may be getting it again. 18 No one is lifting it from me, but I am placing it from myself. I am having authority to place it, and I am having authority to be getting it again. This precept I got from my Father.” 19 There again became a split among the Judaans, because of these words. 20 Many out of them, yet, said, “He is having a demon and is mad. Why are you hearing him?” 21 Others said, “These declarations are not of one having a demon. No demon is able to open up eyes of blind ones.” 22 The Dedications became, then, in the Jerusalem. It was winter. 23 And the Jesus walked in the sacred place, in the portico of the Solomon. 24 The Judaans surround him, then, and they said to him, “Till when, are you lifting our soul? If you are the Anointed, be saying it to us in boldness.” 25 The Jesus answered to them, “I said it to you, and you are not believing. The works which I am doing in the name of my Father, these are testifying about me. 26 But you are not believing, it being that you are not out of my sheep. 27 My sheep are hearing my voice, and I am knowing them, and they are following me. 28 And I am giving durative life to them, and by no means may they be destroyed, into the duration. And no one shall be snatching them out of my hand. 29 My Father who has given them to me, is greater than all, and no one is able to be snatching out of the Father’s hand. 30 I and the Father are one.” 31 The Judaans again bear stones, that they may be stoning him. 32 The Jesus answered to them, “I show you many ideal works out of the Father. Because of which work of them are you stoning me?” 33 The Judaans answered to him, “We are not stoning you about an ideal work, but about calumny, and that you, being a human, are making yourself Placer.” 34 The Jesus answered to them, “Has it not been written in your law, that, ‘I say, you are placers’? 35 If he said those were placers, toward whom the Placer’s word became, and the writing is not able to be loosed, 36 are you saying to whom the Father makes holy and commissions into the world, that, ‘You are calumniating,’ it being that I said, ‘I am a son of the Placer’? 37 If I am not doing my Father’s works, do not be believing me. 38 Yet if I am doing them, and you are not believing me, be believing in the works, that you may be knowing and believing that the Father is in me and I am in the Father.” 39 They again sought to arrest him, and he came out of their hand. 40 And he came away again, other side of the Jordan, into the place where John was formerly immersing. And he remains there. 41 And many came toward him, and they said that, “John indeed does not one sign. Yet all, as much as John said about this one, was true.” 42 And many believe into him there.
1 There was, yet, someone weak, Lazarus from Bethany, out of the village of Mary and Martha her sister. 2 Mary, yet, was the one rubbing the Master with attar and wiping his feet with her hair, whose brother Lazarus was weak. 3 The sisters, then, commission toward him, saying, “Master, be perceiving, he of whom you are fond is weak.” 4 Hearing it, yet, the Jesus said, “This weakness is not toward death, but over* the Placer’s glory, that the Placer’s son may be glorified through it.” 5 The Jesus, yet, loved the Martha and her sister and the Lazarus. 6 As he hears, then, that he is weak, he then indeed remains two days in which place he was. 7 Thereupon, after this, he is saying to the learners, “We may be leading into the Judea again.” 8 The learners are saying to him, “Rabbi, the Judaans now sought to stone you. And you are again going away there?” 9 Jesus answered, “Are there not twelve hours of the day? If someone is walking in the day, he is not stumbling, it being that he is observing the light of this world. 10 Yet if someone is walking in the night, he is stumbling, it being that the light is not in him.” 11 He said these things, and after this he is saying to them, “Lazarus our friend has been reposed, but I am going that I may be waking him out of sleep.” 12 The learners, then, say to him, “Master, if he has been reposed, he shall be saved.” 13 The Jesus, yet, had declared it about his death. Yet those suppose that he is saying it about the repose of sleep. 14 The Jesus, then, said then to them in boldness, “Lazarus died, 15 and I am having joy because of you, that you may believe, it being that I was not there. But we may be leading toward him.” 16 Thomas, then, the one being said Twin, said to the fellow learners, “We may be leading^ also, that we may be dying with him.” 17 Coming, then, the Jesus found him already having four days in the tomb. 18 The Bethany, yet, was near the Jerusalem, as from fifteen stadia. 19 Many out of the Judaans had come toward the Martha and Mary, yet, that they may be comforting them about their brother. 20 The Martha, then, as she hears that Jesus is coming, meets him. Yet Mary was seated in the house. 21 The Martha, then, said toward the Jesus, “Master, if you were here, my brother would not have died. 22 But now I have also perceived that as much as you may be requesting of the Placer, the Placer shall be giving to you.” 23 The Jesus is saying to her, “Your brother shall be rising.” 24 The Martha is saying to him, “I have perceived that he shall be rising in the resurrection in the last day.” 25 The Jesus said to her, “I am the resurrection, and the life. The one believing into me, and if he is dying, shall be living. 26 And every one living and believing into me, may by no means be dying, into the duration. Are you believing this?” 27 She is saying to him, “Yes, Master, I have believed that you are the Anointed, the Placer’s son, the one coming into the world.” 28 And saying this, she came away and voices for Mary her sister, covertly saying, “The teacher is present and is voicing for you.” 29 As that one hears, yet, she was swiftly roused and came toward him. 30 The Jesus, yet, had not yet come into the village, but was still in the place where the Martha meets him. 31 The Judaans, then, the ones being with her in the house and comforting her, perceiving the Mary, that she swiftly rose and came out, follow her, supposing that she is going away into the tomb, that she may be lamenting there. 32 The Mary, then, as she came where Jesus was, perceiving him, falls toward his feet, saying to him, “Master, if you were here, my brother would not have died.” 33 Jesus, then, as he perceived her lamenting, and the Judaans coming together with her lamenting, mutters in the spirit, and disturbs himself. 34 And he said, “Where have you placed him?” They are saying to him, “Master, be coming and be perceiving.” 35 The Jesus weeps. 36 The Judaans, then, said, “Be perceiving, how fond he was of him.” 37 Yet some out of them say, “This one opening up the eyes of the blind one, was he not able also to make it that this one may not be dying?” 38 Jesus, then, again muttering in himself, is coming into the tomb. It was a cave, yet, and a stone was laid on it. 39 The Jesus is saying, “Lift the stone.” Martha, the sister of the one having deceased, is saying to him, “Master, he is already having odor, for it is the fourth day.” 40 The Jesus is saying to her, “Did I not say to you, that if you are believing, you may be seeing the Placer’s glory?” 41 They, then, lift the stone. The Jesus, yet, lifts up his eyes and said, “Father, I am thanking you that you hear me. 42 I had perceived, yet, that you are always hearing me, but I said it because of the throng, the one having stood about, that they may believe that you commission me.” 43 And saying these things, he clamors in a great voice, “Lazarus! Hither! Out!” 44 The one having died came out, his feet and hands having been bound in shearings. And his sight had been bound about in a handkerchief. The Jesus is saying to them, “Loose him, and let him be going away.” 45 Many out of the Judaans, then, the ones coming toward the Mary, and gazing at what he does, believe into him. 46 Yet some out of them came away toward the Pharisees, and they say to them what Jesus does. 47 The chief priests and the Pharisees, then, gathered a Sanhedrin, and they said, “What are we doing, it being that this human is doing many signs? 48 If we are letting him be thus, all shall believe into him, and the Romans shall be coming and lifting both our place and our nation.” 49 Someone out of them, yet, Caiaphas, being chief priest that year, said to them, “Have you not perceived anything? 50 Are you neither reckoning, that it is expedient to you that one human may be dying over the people, and the whole nation may not be destroyed?” 51 Yet he said this, not from himself, but being chief priest that year, he prophesies, that Jesus was about to be dying over the nation. 52 And it was not over the nation only, but also that he may be gathering the Placer’s scattered offspring into one. 53 From that day, then, they counsel that they may be killing him. 54 The Jesus, then, did not still walk in boldness among the Judaans, but came away thence, into the country near the desolate region, into a city being said Ephraim. And he remains there with the learners. 55 The Passover of the Judaans was near, yet, and many stepped up out of the country into Jerusalem before the Passover, that they may be purifying themselves. 56 They sought the Jesus, then, and having stood with one another in the sacred place, they said, “What is it seeming to you, that he may by no means be coming into the festival?” 57 The chief priests and the Pharisees, yet, had given precepts that if anyone may be knowing where he is, he should be divulging it, which is how they may be arresting him.
1 The Jesus, then, six days before the Passover, came into Bethany where Lazarus was, whom Jesus rouses out of dead ones. 2 They make a dinner to him there, then, and the Martha served. The Lazarus, yet, was one out of the ones lying back at table together with him. 3 The Mary, then, getting a pound of veritable nard attar of much value, rubs Jesus’ feet and wipes his feet with her hair. The house, yet, was filled out of the odor of the attar. 4 Yet Judas the Iscariot, one out of his learners, the one about to be giving him over, is saying, 5 “Wherefore was not this attar liquidated of three hundred denarii and given to poor ones?” 6 Yet he said this, not that he cared about the poor, but it being that he was a thief, and bore the coffer having the things being cast. 7 The Jesus, then, said, “Let her be, that she may be keeping it into the day of my entombment. 8 For you are always having the poor with yourselves, yet you are not always having me.” 9 The throng, then, many out of the Judaans, knew that he is there, and they came, not because of the Jesus only, but also that they may be perceiving the Lazarus whom he rouses out of dead ones. 10 Yet the chief priests counsel that they may be killing Lazarus also, 11 it being that because of him, many of the Judaans went away and believed into the Jesus. 12 On the morrow, the vast throng, the ones coming into the festival, hearing that the Jesus is coming into the Jerusalem, 13 got the fronds of the palms and came out into a meeting with him. And they clamored, “Hosanna! Blessed is the one coming in the name of Master! The King of the Israel!” 14 Finding a little ass, yet, the Jesus is seated on it, down as it has been written, 15 “Do not be fearing, daughter of Zion. Be perceiving, your King is coming, sitting on a colt of an ass.” 16 His learners do not know these things at the first, but when Jesus is glorified, then they are reminded that these things had been written on him, and they do these things to him. 17 A throng testified, then, the one being with him when he voices the Lazarus out of the tomb and rouses him out of dead ones. 18 Therefore the throng also meets him, it being that they hear of him having done this sign. 19 The Pharisees, then, say toward themselves, “You are beholding that you are not benefiting anything. Be perceiving, the world came away behind him!” 20 Some Greeks, yet, were out of the ones stepping up that they may be worshiping in the festival. 21 These, then, came toward Philip, the one from Bethsaida of the Galilee, and they asked him, saying, “Master, we are willing to be perceiving the Jesus.” 22 The Philip is coming and saying it to the Andrew. Andrew and Philip are coming and saying it to the Jesus. 23 The Jesus, yet, is answering them, saying, “The hour has come that the son of the human may be glorified. 24 Amen, amen, I am saying to you, if the kernel of the grain is not falling into the land, it is remaining itself only. Yet if it is dying, it is carrying much fruit. 25 The one being fond of his soul, is destroying it, and the one hating his soul in this world, shall be guarding it into durative life. 26 If anyone is serving me, let him be following me, and where I am, there also shall my servant be. If anyone is serving me, the Father shall be honoring him. 27 Now my soul has been disturbed. And what may I be saying? ‘Father, save me out of this hour’? But because of this hour I came. 28 Father, glorify your name!” A voice, then, came out of the heaven, “I both glorify it and shall be glorifying it again.” 29 The throng, then, having stood and hearing it, said, “A thunder has become.” Others said, “A messenger has spoken to him.” 30 Jesus answered and said, “This voice has become, not because of me, but because of you. 31 Now is the judgment of this world. Now shall the chief of this world be cast out. 32 And if I am being heightened out of the land, I shall be drawing all toward myself.” 33 He said this, yet, signifying what death he was about to be dying. 34 The throng, then, answered to him, “We hear out of the law that the Anointed is remaining into the duration. And how are you saying it is a must for the son of the human to be heightened? Who is this son of the human?” 35 The Jesus, then, said to them, “Still a little time the light is among you. Be walking as you are having the light, that no darkness may be grasping you. And the one walking in the darkness has not perceived where he is going away. 36 As you are having the light, be believing into the light, that you may become sons of light.” 37 Yet of him having done so many signs in front of them, they did not believe into him, 38 that the word of Isaiah the prophet which he said may be fulfilled, “Master, in hearing us, who believes? And the upper arm of Master, to whom was it revealed?” 39 Therefore they were not able to be believing, it being that Isaiah again said, 40 “He has blinded their eyes and callouses their heart, lest they be perceiving with their eyes, and apprehending in their heart, and be turned, and I be healing them.” 41 Isaiah said these things, it being that he perceived his glory, and speaks about him. 42 Howbeit, likewise, many out of the chiefs believe into him, but because of the Pharisees, they did not avow it, lest they become away from the gathering place. 43 For they love the glory of the humans, rather than even the Placer’s glory. 44 Yet Jesus cries and said, “The one believing into me, is believing into not me, but the one sending me. 45 And the one beholding me, is beholding the one sending me. 46 I have come as light into the world, that every one believing into me may not be remaining in the darkness. 47 And if anyone is hearing my declarations and not guarding them, I am not judging him. For I came, not that I may be judging the world, but that I may be saving the world. 48 The one repudiating me and not getting my declarations, is having the thing judging him; the word which I speak, that shall be judging him in the last day, 49 it being that I do not speak out of myself, but Father, the one sending me, he has given me precept, what I may be saying and speaking. 50 And I have perceived that his precept is durative life. What I am speaking, then, is down as the Father has declared to me; thus am I speaking.”
1 Before the festival of the Passover, yet, the Jesus, having perceived that his hour came that he may be proceeding out of the world toward the Father, loving his own in the world, he loves them into a consummation. 2 And of dinner becoming, the Adversary already having cast it into the heart of Judas of Simon Iscariot that he may be giving him over, 3 Jesus, having perceived that the Father gives to him all into his hands, and that he came out from Placer and is going away toward the Placer, 4 he is being roused out of the dinner and is placing his garments. And getting a cloth, he girds himself. 5 Thereafter he is casting water into the wash basin and begins to be washing the feet of the learners and wiping them with the cloth in which he was girded. 6 He is coming, then, toward Simon Peter. He is saying to him, “Master, you are washing my feet?” 7 Jesus answered and said to him, “What I am doing, you have not perceived at present. Yet after these things, you shall be knowing.” 8 Peter is saying to him, “By no means should you be washing my feet, into the duration!” Jesus answered to him, “If I am not washing you, you are having no part with me.” 9 Simon Peter is saying to him, “Master, not my feet only, but also my hands and head!” 10 The Jesus is saying to him, “The one having been bathed is having no need to wash, except the feet, but is wholly clean. And you ones are clean, but not all.” 11 For he had perceived the one giving him over. Therefore he said, “Not all of you are clean.” 12 When he washes their feet, then, and got his garments and leans back again, he said to them, “Are you knowing what I have done to you? 13 You are voicing for me as the teacher and the Master, and ideally, for I am. 14 If I, then, the Master and the teacher, wash your feet, you also are owing to be washing the feet of one another. 15 For I give an example, that down as I do, you also may be doing. 16 Amen, amen, I am saying to you, a slave is not greater than his master, neither is a commissioner greater than the one sending him. 17 If you have perceived these things, happy are you if you are doing them. 18 Not about all of you am I saying it. I have perceived whom I choose, but that the writing may be fulfilled, ‘The one chewing my bread, lifts up his heel on me.’ 19 I am saying it at present, before it is becoming, that when it is becoming, you may believe that I am he. 20 Amen, amen, I am saying to you, the one getting whom ever I shall be sending, is getting me. Yet the one getting me, is getting the one sending me.” 21 Saying these things, Jesus was disturbed in the spirit, and testified and said, “Amen, amen, I am saying to you, that one out of you shall be giving me over.” 22 The learners looked into one another, being perplexed about whom he was saying it. 23 One out of his learners, whom the Jesus loved, was lying back in the Jesus’ bosom. 24 Simon Peter, then, is nodding to this one, to be ascertaining who he may be, about whom he is saying it. 25 That one, then, leaning back thus on the Jesus’ chest, is saying to him, “Master, who is it?” 26 The Jesus is answering to that one, “It is the one to whom I shall be dipping the morsel and giving it to him.” Dipping the morsel, then, he is getting it and giving it to Judas of Simon Iscariot. 27 And after the morsel, the Satan then entered into that one. The Jesus, then, is saying to him, “What you are doing, do more swiftly.” 28 Yet of the ones lying back at table, no one knew toward what he said it to him. 29 For some supposed, since Judas had the coffer, that Jesus is saying to him, “Buy what we are having need of into the festival,” or that he may be giving something to the poor. 30 Getting the morsel, then, that one came out straightway. It was night, yet. 31 When he came out, then, Jesus is saying, “Now is the son of the human glorified, and the Placer is glorified in him. 32 If the Placer is glorified in him, the Placer shall also glorify him in himself, and shall straightway be glorifying him. 33 Little offspring, still a little time I am with you. You shall be seeking me, and down as I said to the Judaans, that, ‘Where I am going away, you are not able to be coming,’ I am saying it to you also, at present. 34 I am giving to you a new precept: that you be loving one another, down as I love you, that you also be loving one another. 35 In this shall all be knowing that you are learners to me, if you are having love among one another.” 36 Simon Peter is saying to him, “Master, where are you going away?” Jesus answered to him, “Where I am going away, you are not able to follow me now. Yet you shall be following subsequently.” 37 The Peter is saying to him, “Master, wherefore am I not able to follow you at present? Over you, I shall be placing my soul.” 38 Jesus is answering, “Over me, you shall be placing your soul? Amen, amen, I am saying to you, by no means may a cock be sounding, till you shall be disowning me thrice.
1 “Let not your heart be disturbed. Be believing into the Placer, and be believing into me. 2 In my Father’s house are many places to remain. If not so, yet, I would have said it to you, it being that I am going to make a place ready to you. 3 And if I am gone, and am making a place ready to you, I am coming again, and shall be taking you along toward myself, that where I am, you also may be. 4 And where I am going away, you have perceived the way.” 5 Thomas is saying to him, “Master, we have not perceived where you are going away. How are we able to perceive the way?” 6 Jesus is saying to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one is coming toward the Father, unless through me. 7 If you have known me, you shall also be knowing my Father, and from at present, you are knowing him, and have seen him.” 8 Philip is saying to him, “Master, show us the Father, and it is sufficing to us.” 9 The Jesus is saying to him, “I am so much time with you, and you have not known me, Philip? The one having seen me, has seen the Father. How are you saying, ‘Show to us the Father’? 10 Are you not believing that I am in the Father and the Father is in me? The declarations which I am saying to you, I am not speaking from myself, yet the Father, remaining in me, is doing his works. 11 Believe me, that I am in the Father, and the Father is in me. Yet if not, believe because of the works themselves. 12 Amen, amen, I am saying to you, the one believing into me, the works which I am doing, that one also shall be doing, and greater than these shall he be doing, it being that I am going toward the Father. 13 And whatever you are requesting in my name, this shall I be doing, that the Father may be glorified in the son. 14 If you are requesting anything of me, in my name, I shall be doing it. 15 If you are loving me, you shall be keeping my precepts, 16 and I shall be asking the Father, and he shall be giving to you another consoler, that it may be with you into the duration, 17 the spirit of the truth, which the world is not able to be getting, it being that it is not beholding it, neither knowing it. You are knowing it, it being that it is remaining with you, and shall be in you. 18 I shall not be letting you be bereaved; I am coming toward you. 19 Still a little, and the world is not still beholding me, yet you are beholding me. It being that I am living, you also shall be living. 20 In that day you shall be knowing that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. 21 The one having my precepts and keeping them, that one is the one loving me. Yet the one loving me, that one shall be loved by my Father, and I shall be loving him, and shall be disclosing myself to him.” 22 Judas, not the Iscariot, is saying to him, “What has become, that you are about to be disclosing yourself to us, and not to the world?” 23 Jesus answered and said to him, “If anyone is loving me, he shall be keeping my word, and my Father shall be loving him, and we shall be coming toward him, and shall be making a place to remain with him. 24 The one not loving me, is not keeping my words, and the word which you are hearing is not mine, but of Father, the one sending me. 25 I have spoken these things, remaining with you. 26 Yet the consoler, the holy spirit which the Father shall be sending in my name, that one shall be teaching you all things, and reminding you of all which I said to you. 27 Peace I am letting be with you. My peace, I am giving to you, not down as the world is giving, am I giving to you. Do not let your heart be disturbed, nor let it be dreading. 28 You hear that I said to you, ‘I am going away, and I am coming toward you.’ If you loved me, you would have had joy that I am going toward the Father, it being that the Father is greater than I. 29 And now I have declared it to you, ere it is becoming, that when it is becoming, you may be believing. 30 I shall not still be speaking much with you, for the chief of the world is coming. And he is not having anything in me, 31 but that the world may be knowing that I am loving the Father, and down as the Father precepts to me, thus am I doing: Be roused, we may be going hence.
1 “I am the true grapevine, and my Father is the farmer. 2 Every branch in me not carrying fruit, he is lifting it. Every one carrying fruit, he is cleansing it, that it may be carrying more fruit. 3 You are already clean because of the word which I have spoken to you. 4 Remain in me, I also being in you. Down as the branch is not able to be carrying fruit from itself, unless it is remaining in the grapevine, thus neither you, unless you are remaining in me. 5 I am the grapevine. You are the branches. The one remaining in me, and I in him, this one is carrying much fruit, it being that apart from me, you are not able to be doing anything. 6 If anyone is not remaining in me, he as the branch was cast out, and is dried. And they are gathering them and casting them into the fire, and he is being burned. 7 If you are remaining in me, and my declarations are remaining in you, request whatever you are willing, and it shall become to you. 8 In this is my Father glorified, that you be carrying much fruit, and become learners to me. 9 Down as the Father loves me and I love you, remain in my love. 10 If you are keeping my precepts, you shall be remaining in my love, down as I have kept my Father’s precepts, and am remaining in his love. 11 I have spoken these things to you, that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled. 12 This is my precept, that you be loving one another, down as I love you. 13 No one is having greater love than this, that someone is placing his soul, over his friends. 14 You are my friends, if you are doing what I am precepting to you. 15 I am not still saying you are slaves, it being that the slave has not perceived what his master is doing. Yet I have declared you friends, it being that I make known to you all which I hear from my Father. 16 You do not choose me, but I choose you, and I place you, that you may be going away and carrying fruit, and your fruit may be remaining, that anything which you are requesting of the Father in my name, he may be giving to you. 17 I am precepting these things to you, that you may be loving one another. 18 If the world is hating you, you are knowing that it has hated me, before you. 19 If you were out of the world, the world would be fond of its own. Yet it being that you are not out of the world, but I choose you out of the world, therefore the world is hating you. 20 Be remembering the word which I said to you, that a slave is not greater than his master. If they persecute me, they shall be persecuting you also. If they keep my word, they shall be keeping yours also. 21 But they shall be doing all these things into you, because of my name, it being that they have not perceived the one sending me. 22 If I did not come and speak to them, they have no sin. Yet now, they are having no pretense about their sin. 23 The one hating me, is hating my Father also. 24 If I do not do the works which no one else does among them, they have no sin. Yet now, they have both seen and hated both me and my Father. 25 But it is, that the word in their law may be fulfilled, it having been written that, ‘They hate me gratuitously.’ 26 Whenever the consoler is coming, which I shall be sending to you from the Father, the spirit of the truth, which is going out from the Father, that one shall be testifying about me. 27 Yet you also are testifying, it being that you are with me from a beginning.
1 “I have spoken these things to you, that you may not be snared. 2 They shall be making you be away from gathering places. But an hour is coming, that everyone killing you may be supposing to be offering divine service to the Placer. 3 And they shall be doing these things, it being that they do not know the Father nor me. 4 But I have spoken these things to you, that whenever their hour is coming, you may be remembering them, that I said it to you. I did not say these things to you out of beginning, yet, it being that I was with you. 5 Yet now, I am going away toward the one sending me, and no one out of you is asking me, ‘Where are you going away?’ 6 But it being that I have spoken these things to you, the sorrow has filled your heart. 7 But I am saying the truth to you, that it is expedient to you that I be coming away. For if I am not coming away, the consoler shall not be coming toward you. Yet if I am being gone, I shall be sending it toward you. 8 And coming, that one shall be exposing the world about sin, and about righteousness, and about judgment: 9 about sin indeed, it being that they are not believing into me, 10 yet about righteousness, it being that I am going away toward the Father, and you are not still beholding me, 11 yet about judgment, it being that the chief of this world has been judged. 12 I am still having much to be saying to you, but you are not able to be bearing it at present. 13 Yet whenever that spirit of the truth is coming, it shall be guiding you in all the truth. For it shall not be speaking from itself, but it shall be speaking as much as it shall be hearing, and shall be informing you of the things coming. 14 That one shall be glorifying me, it being that it shall be getting out of me, and shall be informing it to you. 15 All, as much as the Father is having, is mine. Therefore I said that it is getting it out of me, and shall be informing it to you. 16 A little, and you are not still beholding me. And a little again, and you shall be seeing me.” 17 Ones out of his learners, then, say toward one another, “What is this which he is saying to us, ‘A little, and you are not beholding me, and a little again, and you shall be seeing me,’ and that, ‘I am going away toward the Father’?” 18 They said, then, “What is this, ‘little,’ which he is saying? We have not perceived what he is speaking.” 19 Jesus knew that they willed to be asking him, and he said to them, “You are seeking about this with one another, that I said, ‘A little, and you are not beholding me, and a little again, and you shall be seeing me.’ 20 Amen, amen, I am saying to you, that you shall be lamenting and dirging, yet the world shall be having joy. You shall be sorrowed, but your sorrow shall become joy. 21 Whenever a woman is bringing forth, she is having sorrow, it being that her hour came. Yet whenever she is generating the little child, she is not still remembering the constriction, because of the joy that a human was generated into the world. 22 You also, then, are now indeed having sorrow. Yet I shall be seeing you again, and your heart shall be having joy, and no one is lifting your joy from you. 23 And in that day, you shall not be asking me anything. Amen, amen, I am saying to you, whatever you are requesting of the Father in my name, he shall be giving it to you. 24 Till at present, you do not request anything in my name. Be requesting, and you shall be getting, that your joy may be fulfilled. 25 I have spoken these things to you in proverbs. An hour is coming when I shall not still be speaking to you in proverbs, but I shall be reporting to you in boldness about the Father. 26 In that day, you shall be requesting in my name, and I am not saying to you that I shall be asking the Father about you. 27 For the Father himself is fond of you, it being that you have been fond of me, and have believed that I came out from the Placer. 28 I came out from the Father, and have come into the world. Again, I am leaving the world, and am going toward the Father.” 29 His learners are saying, “Be perceiving, now you are speaking in boldness, and saying not one proverb. 30 Now we have perceived that you have perceived all, and are having no need that someone may be asking you. In this we are believing that you came out from Placer.” 31 Jesus answered to them, “At present you are believing. 32 Be perceiving, an hour is coming and has come, that you may be scattered, each into his own things, and leaving me as an only. And I am not an only, it being that the Father is with me. 33 I have spoken these things to you, that in me you may be having peace. In the world, you are having constriction, but be having courage, I have conquered the world.”
1 Jesus speaks these things, and lifting up his eyes into the heaven, said, “Father, the hour has come. Glorify your son, that the son may be glorifying you, 2 down as you give to him authority of every flesh, that every one which you have given to him, he may be giving to them durative life. 3 Yet the durative life itself is: that they may be knowing you, the only true Placer, and he whom you commission, Jesus Anointed. 4 I glorify you on the land, consummating the work which you have given to me, that I may be doing it. 5 And now glorify me, Father, with yourself, with the glory which I had with you before the world was. 6 I manifest your name to the humans whom you give to me out of the world. They were to you, and you give them to me, and they have kept your word. 7 Now they have known that all, as much as you have given to me, is from you, 8 it being that the declarations which you give to me, I have given to them. And they got them, and truly know that I came out from you, and they believe that you commission me. 9 I am asking about them. I am not asking about the world, but about whom you have given to me, it being that they are to you. 10 And all my things are yours, and yours are mine, and I have been glorified in them. 11 And I am not still in the world, and they are in the world, and I am coming toward you. Holy Father, keep them in your name which you have given to me, that they may be one, down as we are. 12 When I was with them, whom you have given to me, I kept them in your name, and not one out of them was destroyed, except the son of the destruction, that the writing may be fulfilled. 13 Yet now, I am coming toward you, and I am speaking these things in the world, that they may be having my joy fulfilled in themselves. 14 I have given your word to them, and the world hates them, it being that they are not out of the world, down as I am not out of the world. 15 I am not asking that you be lifting them out of the world, but that you be keeping them out of the wicked one. 16 They are not out of the world, down as I am not out of the world. 17 Keep them holy in the truth. Your word is the truth. 18 Down as you commission me into the world, I also commission them into the world, 19 and over them, I am keeping myself holy, that they also may be kept holy in truth. 20 Yet not about these only am I asking, but also about the one believing into me through their word, 21 that they may all be one, down as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be in us, that the world may be believing that you commission me. 22 And the glory which you have given to me, I have given to them, that they may be one, down as we are one, 23 I in them, and you in me, that they may be consummated into one, that the world may be knowing that you commission me, and you love them down as you love me. 24 Father, I am willing that those whom you have given to me may be with me where I am, that they may behold my glory which you have given to me, it being that you love me before a casting down of a world. 25 Just Father, also, the world did not know you, yet I knew you, and these know that you commission me. 26 And I make your name known to them, and I shall be making it known, that the love with which you love me, may be in them, I also being in them.”
1 Saying these things, Jesus came out together with his learners, other side of the winter gush of the Kedron, where there was a garden into which he entered, he and his learners. 2 Yet Judas, the one giving him over, had also perceived the place, it being that Jesus was many times gathered there with his learners. 3 The Judas, then, getting the band and subservients out of the chief priests and the Pharisees, is coming there with lanterns and torches and implements. 4 Jesus, then, having perceived all the things coming on him, came out and is saying to them, “Whom are you seeking?” 5 They answered to him, “Jesus the Nazarene.” He is saying to them, “I am he.” Yet Judas also, the one giving him over, had stood with them. 6 As he said to them, “I am he,” then, they came away into the things behind them, and they fall on the ground. 7 Again, then, he inquires of them, “Whom are you seeking?” They yet say, “Jesus the Nazarene.” 8 Jesus answered, “I said to you that I am he. If you are seeking me, then, let these be going away, 9 that the writing may be fulfilled which he said, that, ‘Whom you have given to me, I destroy not one out of them.’ ” 10 Simon Peter, then, having a sword, draws it and hits the slave of the chief priest, and strikes away his right ear. The name to the slave, yet, was Malchus. 11 The Jesus, then, said to the Peter, “Be casting the sword into the scabbard. The drink cup which the Father has given to me, may I not by all means be drinking it?” 12 The band, then, and the captain and the subservients of the Judaans got the Jesus together and they bind him. 13 And they led him toward Annas first, for he was father-in-law of the Caiaphas who was chief priest that year. 14 Caiaphas, yet, was the one counseling together with the Judaans, that it is expedient for one human to be dying over the people. 15 Simon Peter and another learner, yet, followed the Jesus. That learner, yet, was known to the chief priest, and he entered together with the Jesus into the court of the chief priest. 16 The Peter, yet, had stood toward the door, outside. The other learner, then, the one known of the chief priest, came out and said it to the doorkeeper, and led the Peter into there. 17 The doorkeeper maid, then, is saying to the Peter, “Are you not also out of the learners of this human?” He is saying, “That one? I am not.” 18 The slaves and the subservients had stood, yet, having made an ember fire, it being that it was cold, and they warmed themselves. The Peter also was with them, yet, having stood and warming himself. 19 The chief priest, then, asks the Jesus about his learners and about his teaching. 20 Jesus answered to him, “I have spoken in boldness to the world. I always teach in a gathering place and in the sacred place where all the Judaans are coming together, and I speak nothing in hiding. 21 Why are you asking me? Ask the ones having heard what I speak to them. Be perceiving, these have perceived what I said.” 22 Of him saying these things, yet, one having stood beside the subservients gives a slap to the Jesus, saying, “Are you answering the chief priest thus?” 23 Jesus answered to him, “If I speak evilly, testify about the evil. Yet if ideally, why are you lashing me?” 24 Annas, then, having bound him, commissions him toward Caiaphas the chief priest. 25 Simon Peter, having stood, yet, was also warming himself. They said, then, to him, “Are you not also out of his learners?” He disowns that one and said, “I am not!” 26 One out of the slaves of the chief priest, being a relative of him whose ear Peter strikes away, is saying, “Did I not perceive you in the garden with him?” 27 Peter again disowns him, then, and immediately a cock crows. 28 They, then, are leading the Jesus from the Caiaphas into the pretorium. Yet it was morning, and they did not enter into the pretorium, that they may not be defiled, but may be eating the passover. 29 The Pilate came outside toward them, then, and is averring, “What accusation are you carrying against this human?” 30 They answered and say to him, “If this one was not doing evil, we would not give him over to you!” 31 The Pilate, then, said to them, “Be getting him and judge him down your law.” The Judaans said to him, “It is not allowed to us to kill anyone,” 32 that the word of the Jesus may be fulfilled which he said, signifying what death he was about to be dying. 33 The Pilate entered again into the pretorium, then, and voices for the Jesus and said to him, “You are the king of the Judaans?” 34 Jesus answered, “Are you saying this from yourself, or did others say it to you about me?” 35 The Pilate answered, “I am not some Judaan. Your nation and the chief priests give you over to me. What do you do?” 36 Jesus answered, “My kingdom is not out of this world. If my kingdom was out of this world, the subservients to me would have contended, that I may not be given over to the Judaans. Yet now, my kingdom is not hence.” 37 The Pilate said to him, then, “Are you not a king, then?” The Jesus answered, “You are saying that I am a king. I have been generated into this, and I have come into the world into this: that I may be testifying to the truth. Every one out of the truth, is hearing my voice.” 38 The Pilate is saying to him, “What is truth?” And saying this, he again came out toward the Judaans and is saying to them, “I am finding not one cause in him. 39 It is a usage to you, yet, that I may be releasing one to you in the Passover. Are you intending, then, that I may be releasing to you the king of the Judaans?” 40 They clamor again, then, saying, “Not this one, but the Bar-Abbas!” The Bar-Abbas, yet, was a robber.
1 Then the Pilate got the Jesus, then, and scourges him. 2 And the warriors, braiding a wreath out of thorns, place it on his head. And they cast a purple cloak about him. 3 And they came toward him and said, “Be having joy, king of the Judaans!” And they give slaps to him. 4 And the Pilate came outside again and is saying to them, “Be perceiving, I am leading him outside to you, that you may be knowing that I am not finding one cause in him.” 5 The Jesus, then, came outside wearing the thorny wreath and the purple cloak, and he is saying to them, “Be perceiving, it is the human!” 6 When the chief priests and the subservients perceived him, then, they clamor, saying, “Impale him! Impale him!” The Pilate is saying to them, “You be getting him and impale him, for I am not finding a cause in him.” 7 The Judaans answered to him, “We are having a law, and down our law, he is owing to be dying, it being that he makes himself a son of Placer.” 8 When the Pilate hears this word, then, he was afraid rather. 9 And he entered into the pretorium again, and is saying to the Jesus, “Whence are you?” Yet the Jesus does not give an answer to him. 10 The Pilate is saying to him, then, “You are not speaking to me? Have you not perceived that I am having authority to release you, and I am having authority to impale you?” 11 Jesus answered to him, “You are not having any authority against me, unless it was given to you from the top. Therefore the one giving me over to you is having a greater sin.” 12 Out of this, the Pilate sought to release him. Yet the Judaans clamor, saying, “If you are releasing this one, you are not a friend of the Caesar! Every one making himself a king, is contradicting the Caesar!” 13 The Pilate, then, hearing these words, led the Jesus outside and is seated on a platform, into a place being said Stone-strew, yet in Hebrew, Gabbatha. 14 It was preparation of the Passover, yet, as sixth hour, and he is saying to the Judaans, “Be perceiving, your king!” 15 They clamor, then, “Lift him! Lift him! Impale him!” The Pilate is saying to them, “Shall I be impaling your king?” The chief priests answered, “We are having no king except Caesar!” 16 Then he gives him over to them, then, that he may be impaled. They, then, got the Jesus. 17 And bearing the pale himself, he came out into the place being said Skull, which in Hebrew is being said Golgotha, 18 where they impale him with two others hence and hence, yet the Jesus amidst. 19 Yet the Pilate also writes a title and places it on the pole. It was written, yet, “Jesus the Nazarene, the King of the Judaans.” 20 Many of the Judaans read this title, then, it being that the place where the Jesus was impaled was near the city, and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. 21 The chief priests of the Judaans, then, said to the Pilate, “Do not be writing, ‘The King of the Judaans,’ but that, ‘That one said, ‘I am King of the Judaans.’ ‘ ” 22 The Pilate answered, “What I have written, I have written.” 23 The warriors, then, when they impale the Jesus, got his garments and make four parts, a part to each warrior, the tunic included. The tunic, yet, was seamless, woven out of the top, wholly through. 24 They say toward one another, then, “We should not be splitting it, but we may be chancing about it, whose it shall be,” that the writing may be fulfilled, saying, “They divide my garments to themselves, and on my garments they cast an allotment.” Indeed then, the warriors do these things. 25 Beside the Jesus’ pole, yet, had stood his mother, and the sister of his mother, Mary of the Clopas, and Mary the Magdalene. 26 Jesus, then, perceiving his mother and the learner whom he loved having stood by, is saying to his mother, “Woman, be perceiving, your son.” 27 Thereafter he is saying to the learner, “Be perceiving, your mother.” And from that hour, the learner got her into his own. 28 After this, the Jesus, having perceived that all has already been consummated, that the writing may be consummated, he is saying, “I am thirsting.” 29 A utensil distended of vinegar lay there. A sponge, then, is distended of the vinegar. Placing it about a hyssop, they carry it toward his mouth. 30 When the Jesus got the vinegar, then, he said, “It has been consummated.” And reclining his head, he gives the spirit over. 31 The Judaans, then, since it was preparation, lest the bodies be remaining on the pole in the sabbath, for that sabbath was the great day, they ask the Pilate that they may be fracturing their legs and they be lifted. 32 The warriors came, then, and they indeed fracture the legs of the first and of the other impaled together with him. 33 Yet coming on the Jesus, as they perceived him already having died, they do not fracture his legs. 34 But one of the warriors punctures his side with a lance head, and straightway came out blood and water. 35 And the one having seen it has testified, and his testimony is true. And that one has perceived that he is saying truth, that you also may be believing. 36 For these things became, that the writing may be fulfilled, “Not a bone of him shall be crushed.” 37 And again, a different writing is saying, “They shall be seeing into whom they stab.” 38 After these things, yet, Joseph from Arimathea, being a learner of the Jesus, yet having been hidden because of fear of the Judaans, asks the Pilate that he may be lifting the Jesus’ body. And the Pilate permits him. He came, then, and lifts his body. 39 Yet Nicodemus, the one coming toward him of night at the first, also came, carrying a mixture of myrrh and aloe, as a hundred pounds. 40 They got the Jesus’ body, then, and they bind it in sheets with the spices, down as custom to be entombing is to the Judaans. 41 In the place where he was impaled, yet, there was a garden, and in the garden, a new tomb in which no one was as yet placed. 42 It being that the tomb was near, then, they place the Jesus there, because of the preparation of the Judaans.
1 In one of the sabbaths, yet, Mary the Magdelene is coming in morning, there still being darkness, and is looking into the tomb, the stone having been lifted out of the tomb. 2 She is racing, then, and coming toward Simon Peter and toward the other learner of whom the Jesus was fond, and is saying to them, “They lift the Master out of the tomb, and we have not perceived where they place him!” 3 The Peter and the other learner came out, then, and they came into the tomb. 4 The two likewise raced, yet, and the other learner runs before, more swiftly than the Peter, and came first into the tomb. 5 And bending over, he is observing the sheets lying there; howbeit, he did not enter. 6 Simon Peter is also coming, then, following him, and he entered into the tomb, and is beholding the sheets lying there, 7 and the handkerchief which was on his head was not lying with the sheets, but into one place apart from them, having been folded. 8 Then the other learner also entered, then, the one coming first into the tomb, and he perceived and believes. 9 For they had not as yet perceived the writing that it is a must for him to rise out of dead ones. 10 The learners, then, again came away toward themselves. 11 Mary, yet, had stood outside toward the tomb, lamenting. As she lamented, then, she bends over into the tomb, 12 and is beholding two messengers in white, seated, one toward the head, and one toward the feet where the Jesus’ body had been laid. 13 And those are saying to her, “Woman, why are you lamenting?” She is saying to them that, “They lift my Master, and I have not perceived where they place him.” 14 Saying these things, she turned into the things behind her, and is beholding the Jesus having stood there, and had not perceived that it is Jesus. 15 Jesus is saying to her, “Woman, why are you lamenting? Whom are you seeking?” She, supposing that he is the gardener, is saying to him, “Master, if you bear him, be saying to me where you place him, and I shall be lifting him.” 16 Jesus is saying to her, “Mary!” Being turned, that one is saying to him in Hebrew, “Rabboni!” which being said is, “Teacher!” 17 Jesus is saying to her, “Do not be touching me, for not as yet have I stepped up toward the Father. Yet be going toward my brothers, and be saying to them, “I am stepping up toward my Father and your Father, and my Placer and your Placer.” 18 Mary the Magdalene is coming, bringing a message to the learners, “I have seen the Master!” and that he said these things to her. 19 It being evening in that day, then, the one of sabbaths, and the doors having been locked where the learners were, because of the fear of the Judaans, the Jesus came and stood into the midst and is saying to them, “Peace to you.” 20 And saying this, he shows his hands and his side to them. The learners were having joy, then, perceiving the Master. 21 The Jesus said again to them, then, “Peace to you. Down as the Father has commissioned me, I also am sending you.” 22 And saying this, he inflates, and is saying to them, “Be getting holy spirit. 23 Would you be forgiving the sins of anyone, they have been forgiven them. Would you be holding them of anyone, they have been held.” 24 Thomas, yet, one out of the twelve, the one said Twin, was not with them when Jesus came. 25 The other learners said to him, then, “We have seen the Master!” Yet he said to them, “If I am not seeing the type of the nails in his hands, and casting my finger into his side, I shall by no means be believing it.” 26 And after eight days, his learners were again within, and Thomas with them. The doors having been locked, the Jesus is coming, and stood into the midst and said, “Peace to you.” 27 Thereafter he is saying to the Thomas, “Be carrying your finger here and be perceiving my hands, and be carrying your hand and casting it into my side, and become not unbelieving, but believing.” 28 Thomas answered and said to him, “My Master and my Placer!” 29 The Jesus is saying to him, “It being that you have seen me, you have believed. Happy are the ones not perceiving, and believing.” 30 In sight of his learners, then, the Jesus also indeed does many other signs which have not been written in this scrollet. 31 Yet these have been written, that you may believe that Jesus is the Anointed, the son of the Placer, and that believing, you may be having life in his name.
1 After these things, the Jesus again manifests himself to the learners, at the sea of the Tiberias. Yet he manifests himself thus: 2 There were likewise Simon Peter, and Thomas the one being said Twin, and Nathanael from Cana of the Galilee, and the ones of the Zebedee, and two others out of his learners. 3 Simon Peter is saying to them, “I am going away to be fishing.” They are saying to him, “We also are coming together with you.” They came out and stepped into the boat, and in that night they arrest nothing. 4 Yet it becoming morning already, Jesus stood, into the beach. Howbeit, the learners had not perceived that it is Jesus. 5 The Jesus is saying to them, “Little boys, are you having anything toward eating?” They answered to him, “No.” 6 He yet said to them, “Be casting the net into the right parts of the boat, and you shall be finding.” They cast, then, and were not still strong enough to draw it, from the multitude of the fishes. 7 That learner whom the Jesus loved, then, is saying to the Peter, “It is the Master!” Simon Peter, then, hearing that it is the Master, girds on his overcoat, for he was naked, and casts himself into the sea. 8 Yet the other learners came in the boat, for they were not far from the land, but as from two hundred cubits, dragging the net of the fishes. 9 As they stepped into the land, then, they are observing an ember fire lying there, and fish provision lying on it, and bread. 10 The Jesus is saying to them, “Carry from the fish provisions which you now arrest.” 11 Simon Peter stepped up, then, and draws the net into the land, it distended of a hundred fifty-three great fishes. And being of so much, the net is not split. 12 The Jesus is saying to them, “Hither! Lunch!” Yet not one of the learners dared to interrogate him, “Who are you?” having perceived that it is the Master. 13 Jesus is coming and getting the bread and giving to them, the fish provision likewise. 14 When they lunch, then, the Jesus is saying to the Simon Peter, “Simon of John, are you loving me, more than these?” He is saying to him, “Yes, Master, you have perceived that I am fond of you.” He is saying to him, “Be grazing my lambkins.” 16 Again he is saying to him, a second time, “Simon of John, are you loving me?” He is saying to him, “Yes, Master, you have perceived that I am fond of you.” He is saying to him, “Be shepherding my sheep.” 17 He is saying to him the third time, “Simon of John, are you fond of me?” And he is saying to him, “Master, you have perceived all things. You are knowing that I am fond of you.” The Jesus is saying to him, “Be grazing my sheep. 18 Amen, amen, I am saying to you, when you were younger, you girded yourself, and you walked where you willed. Yet when you are senescent, you shall be stretching out your hands, and another shall be girding you, and shall be carrying you where you are not willing.” 19 Yet he said this, signifying in what death he shall be glorifying the Placer. And saying this, he is saying to him, “Be following me.” 20 Being turned, the Peter is observing one following, the learner whom Jesus loved, who also leans back on his chest in the dinner and said, “Master, who is the one giving you over?” 21 The Peter, perceiving this one, then, is saying to the Jesus, “Master, yet what of this one?” 22 The Jesus is saying to him, “If I am willing for him to be remaining till I am coming, what is it toward you? You be following me.” 23 This word came out into the brothers, then, that that learner is not dying. Yet the Jesus did not say to him that he is not dying, but, “If I am willing for him to be remaining till I am coming, what is it toward you?” 24 This one is the learner testifying about these things, and the one writing these things, and we have perceived that his testimony is true. 25 Yet the Jesus also does many other things, which, if they would be written one by one, I am surmising the world itself to not have room for the scrollets being written.